Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Дело не в пожаре, — бормочу я. — Это все из-за него.

Черт, может быть, это и есть причина ее покрасневших глаз, которые я видела раньше.

Ее ноздри раздуваются, но она ничего не говорит. Просто слегка покачивается на каблуках своих дорогих дизайнерских туфель.

— Ты жалкая, — говорю я, недоверчиво качая головой.

— А ты трагедия трейлерного мусора, который все еще не может понять где ее место.

Мы начинаем привлекать довольно много людей, но мне все равно. Все равно они все думают,

что я ничего не стою. Почему бы не позволить им насладиться хорошей старомодной сучьей дракой?

— Лучше трагедия в трейлерном парке, чем претенциозная принцесса, которой наплевать на всех, кроме себя, — парирую я со смешком.

— Но, по крайней мере, я знаю, на чьей я стороне, Лорел. А ты позволила ему использовать тебя, но он все равно выбрал кого-то другого, чтобы ...

Она издает вопль, и я почти уверена, что она собирается напасть, что я с радостью приветствую. Я напрягаюсь, готовясь к тому, что она бросится на меня, чтобы я могла разыграть карту самообороны, когда меня втащат в офис Олдриджа, но большая рука внезапно опускается мне на плечо и дергает меня назад.

— Я думаю, что этого достаточно.

Я поднимаю глаза и вижу Лиама, стоящего рядом со мной. Его темные брови изогнуты дугой, а губы подергиваются от веселья. Его хватка, однако, крепка, и он повернул свое тело так, что частично загораживает меня от Лорел.

— Отойди, —говорю я, но его глаза закрываются, и он качает головой.

— Ни за что, — шепчет он.

— Убирайся отсюда к черту, Хэлоуэй, — кричит Лорел у него за спиной. — Это не твое дело.

— Я делаю это своим делом, — легко отвечает он, все еще глядя на меня. Его пальцы впиваются в мое плечо, когда я пытаюсь оттолкнуть его.

— Ты ведешь себя как королевская стерва, Л.

— Я веду себя как стерва? Мэллори...

— Это не твоя проблема. Иди найди кого-нибудь другого, чтобы приставать.

С этими словами он разворачивает меня и уводит от Лорел, которая все еще брызжет слюной от возмущения, когда ее друзья шипят на меня с оскорблениями.

— Что ты делаешь? — огрызаюсь я, когда он уводит меня все дальше и дальше от них.

— А ты как думаешь? Вытаскиваю тебя оттуда, пока волки не разорвали тебя на части, — отвечает он сквозь стиснутые зубы.

— У меня все было просто отлично, — настаиваю я. — Я их не боюсь.

— Ты разворошила дерьмо, с которым не готова иметь дело.

Кем, черт возьми, он себя сейчас возомнил? Мой психотерапевт? Тем не менее, я не могу отрицать правду, стоящую за его словами, когда я фыркаю.

— Пожалуйста, я не какой-нибудь нежный цветок. Я могу справиться с Лорел и ее придурковатым отрядом...

Как только мы добираемся до входа в мое здание, он резко останавливает меня и разворачивает так, чтобы мы оказались лицом к лицу.

— Ты должна следить за собой, хорошо? — он говорит, склонив голову ближе к

моему. — Люди больше не будут тянуть время с тобой.

— Они сдерживали свои удары? — Я знаю. Но в это трудно поверить.

Он удерживает мой взгляд, и от взгляда его шоколадно-карих глаз у меня по спине пробегает холодок.

— Да, — выдыхает он. — У них есть план. Они планировали наброситься на тебя в раздевалке, но один из глупых придурков публично выложил в Snapchat о том, что выбьет тебе зубы и ...

— О, — говорю я с хриплым вздохом.

Мы стоим так несколько секунд, прежде чем он проводит рукой по лицу. Он, должно быть, расстроен, потому что, когда рукав его белой рубашки задирается, он даже не потрудился его дернуть обратно.

— Просто береги себя, хорошо? Я не всегда буду рядом, чтобы спасти твою упрямую задницу.

Теребя конец своей расстегнутой блузки, я киваю.

— Спасибо, Лиам, — тихо говорю я, — И за урок тоже. У тебя были неприятности?

Его плечи расправляются, но он не отвечает.

Точно так же, как когда я спросила, как он узнал мой домашний адрес.

— Тебе следует войти внутрь, — говорит он вместо этого, наклоняя голову к парадным дверям моего здания, и я должна признать, что немного разочарована тем, что он так молчалив о своем наказании.

Он поворачивается, как будто собираясь уйти, но вопрос, который сжигал мой мозг, внезапно срывается с моих губ.

— Лиам, ты ... ты оставил мне что-нибудь в ночь пожара?

Он делает паузу.

— О чем ты говоришь?

— Не бери в голову.

Похоже, это был не он, что ставит меня в тупик относительно того, кто мог прислать мне фотографию и записку.

Он наблюдает за мной несколько мгновений, как будто хочет задать еще несколько вопросов, затем бормочет: — Я буду у бассейна позже.

— Ой

Самый жалкий. Ответ. Когда-либо.

— Да. Ой. — Он одаривает меня полуулыбкой, а затем поворачивается, чтобы уйти, крикнув через плечо: — Кстати, это было приглашение, Эллис.

Той ночью я прокладываюсь в центр отдыха и конечно же Лима там.

Я опускаю сумку на одну из трибун, затем направляюсь к краю бассейна, рядом с дорожкой, по которой он плавает. Он останавливается и направляется ко мне.

— Привет, — говорю я, слегка махнув рукой.

Он ухмыляется, положив руки на край бассейна.

— С тобой все в порядке?

— Нет, не совсем, — признаю я. — Но я думаю, что это поможет

— Тогда чего же ты ждешь?

Отличный вопрос. Я снимаю спортивные штаны и футболку и бросаю их в сторону своей сумки, потом выхожу на пустую полосу.

Вместо того чтобы нырнуть, я медленно соскальзываю в воду, и мне кажется, что я соскальзываю назад во времени. Перед собранием из ада, и даже до того, как мы с Сэйнтом были … кем бы мы, черт возьми, ни были.

Поделиться:
Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2