Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Что ты имеешь в виду? —спрашивает Сэйнт, пожимая плечами и глядя на Лиама. — Ты знаешь, у нас были свои разногласия, но в конечном счете мы решили, что эта дружба стоит тяжелой работы, необходимой для ее поддержания.

Лиам закатывает глаза, и я издаю разочарованный стон, проводя руками по своим растрепанным волосам.

— Это не то, о чем я говорю, и ты это знаешь, — шиплю я. — Что случилось с ... ситуацией в бассейне?

Сэйнт мрачно усмехается.

Теперь говоришь кодовым языком, маленькая мазохистка? Это восхитительно.

Этот ублюдок явно не собирается давать мне ничего полезного, поэтому я поворачиваюсь к Лиаму. — Лиам … пожалуйста?

Но он скрещивает руки на груди и энергично встряхивает головой.

— Будет лучше, если ты ничего не будешь знать.

Я делаю неуверенный шаг ближе к нему, и когда мои плечи наклоняются вперед, Лиам протягивает руку, чтобы поддержать меня.

— Разве я не должна знать, чего ожидать? — бормочу я через мгновение.

Он шикает на меня и наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо: — Не волнуйся об этом. С этим уже разобрались. Я не только выполнил свой долг перед Сэйнтом, но и получу от тебя благодарность ... в конце концов.

Мои щеки заливает яростный румянец, и я не могу не взглянуть на Сэйнта, чтобы увидеть его реакцию на интимный шепот Лиама.

Он не выглядит довольным. На самом деле, он выглядит так, как будто в любой момент может разорвать своего лучшего друга на куски.

— Осторожно, — говорит он сквозь стиснутые зубы.

Лиам выглядит так, как будто ему больше всего на свете хотелось бы бросить вызов Сэйнту, но я помню, как у него была разбита губа, когда они в последний раз подрались. На Сэйнте не было никаких отметин.

Наконец, Лиам делает шаг в сторону от меня и пожимает плечами, вокруг него витает беззаботность.

— Ты должен был знать, что я пойду за ней, когда ты втянул меня в это. Я не собираюсь снова отступать. Извини, придурок.

Я должна была бы злиться больше из-за того, что они говорят обо мне, как о предмете, но я слишком истощена, чтобы сопротивляться этому.

Обойдя Сэйнта, я опускаюсь на край его кровати и опускаю подбородок на грудь, цепляясь руками за его покрывало, когда они снова начинают один и тот же старый спор.

— Дерзай, — говорит Сэйнт, его альфа-самец теперь на полном обозрении. —:Теперь ты можешь идти. Мы оба знаем, что она не собирается следовать за тобой.

Я могу сказать, что своеволие Сэйнта раздражает Лиама, который смотрит на меня, как будто ждет, что я опровергну то, что ему только что сказали. У меня просто нет сил разбираться с их дерьмом, поэтому я ничего не говорю, заработав от него

разочарованный вздох.

Он поворачивается к двери, но останавливается, прежде чем открыть ее.

— Дай мне знать, если тебе еще что-нибудь от меня понадобится

— Спасибо, сосед, — отвечает Сэйнт сквозь стиснутые зубы.

— Это было для нее. Меня бы здесь не было, если бы не

она, — парирует Лиам.

— Я был там для тебя на втором курсе, помнишь? — Сэйнт напоминает ему голосом, от которого у меня мурашки бегут по спине.

Они не произносят больше ни слова, пока Лиам не выходит за дверь, и она плотно закрывается за ним. Затем, двигаясь как хищник, Сэйнт начинает свой путь.

— С тобой все в порядке? — спрашивает он.

— Я ... я думаю да, — вру я.

Он сокращает расстояние между нами, и я вскакиваю на ноги, не желая быть в невыгодном положении с ним. Протянув руку, он хватает меня пальцами за подбородок и поворачивает мою голову сначала влево, затем вправо, пристально изучая меня.

— Что ты ищешь? — ошеломленно спрашиваю я.

— Проверка на наличие улик, — говорит он, как будто это очень нормальная вещь, которую нужно искать на чьем-то лице. — Не хочу дать людям еще больше оснований полагать, что ты виновна, не так ли?

Я полагаю, что в его словах есть смысл, но все же его прикосновение нервирует.

Отмахнувшись от его руки, я вздергиваю подбородок и встречаюсь с его пристальным взглядом.

— И что теперь? — спрашиваю я.

На его лице медленно расплывается улыбка.

— Теперь ты делаешь в точности так, как я говорю.

Мне не нравится его тон. Или каким восторженным он выглядит.

— Что это значит? — бормочу я.

— Это значит, что я сделал для тебя эту большую, ужасную вещь. — Он делает шаг ко мне, и я делаю шаг назад, чтобы избежать его, ударяясь коленями о кровать. — Я хочу кое - что взамен.

Это самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышала, но я не говорю этого вслух.

Вместо этого я отвечаю: — Ну, это отстой для тебя, потому что у меня нет ничего ценного, чтобы отплатить тебе.

За исключением состояния Джейкоби .

Которое Нора хочет использовать , чтобы уничтожить его семью .

— О, я не согласен.

Он толкает меня так, что я падаю обратно на его матрас, затем он переползает через меня, чтобы поднять мои руки над головой.

— Потому что теперь ты действительно принадлежишь мне, маленькая мазохистка.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

Поделиться:
Популярные книги

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Эфир. Терра 13

Скабер Артемий
1. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3