Зловещая тайна
Шрифт:
— И что она пишет? — нетерпеливо спросила Кэролайн.
— Она решила обратиться ко мне, — продолжала миссис Эджмонт, — потому что уходит со своего места.
По счастливому стечению обстоятельств, ее брат, отправившийся давным-давно в Индию с Ист-Индской компанией, вернулся домой с неплохим состоянием. Он хочет, чтобы милая Фанни вела его хозяйство, и вот, после долгих лет работы в домах чужих людей, она будет иметь счастье обрести свой собственный.
— Она рассказала вам что-нибудь о замке Брекон и его обитателях? — спросила
— Да, она много пишет о вдовствующей леди, — отозвалась миссис Эджмонт. — Она ей предана и очень жалеет, что уходит от нее, но добавляет, что в доме есть другие люди, с которыми ей будет весьма приятно расстаться. Она пишет: «Не буду утомлять вас подробностями, дрожайшая Дебби, но хочу сказать, что сегодня некоторые получают место, предполагающее доверие и ответственность, которыми они всячески злоупотребляют: люди, которые в свете своего поведения недостойны именовать себя дамами».
— Кто-то вывел ее из себя, — заметила Кэролайн с улыбкой.
— Конечно, Фанни слишком благоразумна, чтобы называть имена, — отметила миссис Эджмонт.
— И поэтому письмо очень скучное, — добавила Кэролайн.
— Не думаю, милочка. Посмотрим, что еще она тут пишет. Ах да: «Слуги постоянно сменяются, и можно ли их винить при данных обстоятельствах».
— Каких обстоятельствах? — спросила Кэролайн.
— Она их не называет, милочка, — ответила миссис Эджмонт, просматривая еще раз густо исписанные странички.
— Просто с ума можно сойти! — пожаловалась Кэролайн. — И это все?
— Да. Она пишет, что ей жаль уходить, и спрашивает не могу ли я рекомендовать кого-нибудь на ее место, — сказала миссис Эджмонт.
— Что-о? — быстро переспросила Кэролайн.
— Она просит меня найти кого-нибудь на место компаньонки вдовствующей леди Брекон, — повторила миссис Эджмонт. — Надо подумать. Знаю ли я кого-нибудь, кто подойдет на это место? Жаль, что эта милая дочь поверенного вашего отца сейчас уже пристроена.
В прошлом году она искала место, насколько я помню. Но, кажется, сейчас она вполне довольна своей работой.
Кэролайн вскочила.
— Подождите минутку, кузина Дебби, — сказала она. — У меня есть идея… да, прекрасная идея… В самом деле, я знаю, кто вам нужен.
— Правда, Кэролайн? Кто же это?
— Э-э… со мной в школе училась одна девушка…
Очень славная и весьма мне нравилась.
— Мне казалось, вы никого не любили в Академии мадам Д'Альбер, — с подозрением проговорила миссис Эджмонт. — Вы пробыли там всего три месяца, Кэролайн, и вернулись домой, уверяя, что ноги вашей больше там не будет. Вы говорили, что к вам там плохо относились.
— Нет-нет, были и исключения. Может, я так и сказала: тогда меня пугало, что мама будет настаивать, чтобы я проучилась там еще семестр. Я бы этого не вынесла, кузина Дебби! Большинство девушек были чопорные лицемерки — мне они были просто противны! Но там было два или три человека, которые мне нравились,
— Она хорошего происхождения, Кэролайн?
— Да, очень, — ответила Кэролайн. — Могу вас заверить, что она родом из очень благородного семейства.
Она хорошо образована и очень разумна. Пожалуйста, рекомендуйте ее, кузина Дебби. Я буду так рада, если вы это сделаете!
— Ну, конечно, Кэролайн, если она ваша подруга и ищет место, я сделаю, что могу. Где она сейчас живет?
Кэролайн сделала глубокий вдох.
— Вот это самое странное, кузина Дебби. Со мной в школе была еще одна девушка, моя единственная подруга… если, конечно, не считать той, о ком мы сейчас говорили… и Хэрриет — так зовут мою вторую подругу — жила в Какхерсте. Я только сейчас вспомнила: ее отец — викарий Какхерста, и за нее в школе платили его покровители. Я никогда не интересовалась, кто они такие, но теперь я уверена, что это была вдовствующая леди Брекон или даже сам лорд Брекон.
— Но какое отношение ваша подруга имеет к той, другой девушке? — спросила совершенно запутавшаяся миссис Эджмонт.
— Девушка, которую я вас прошу рекомендовать, сейчас гостит в Какхерсте у Хэрриет! — торжествующе вскричала Кэролайн.
— Понимаю… кажется, понимаю. Но все это немного запутано.
— Да нет же, кузина Дебби! Я только прошу вас, чтобы вы были настолько любезны и написали вашей приятельнице Фанни письмо, упомянув при этом, что рекомендуете весьма подходящую особу, а я напишу моей подруге и расскажу ей о вашей любезной рекомендации. — Кэролайн помолчала, а потом добавила, слегка задохнувшись:
— Да, я знаю: я туда съезжу, переночую у Хэрриет и сама завезу вашу рекомендацию.
— Право же, Кэролайн, не вижу нужды в таких крайностях, — запротестовала миссис Эджмонт. — Я уверена, что викарий Какхерста будет смущен вашим визитом, а письмо вполне можно отправить почтой.
— Но мне будет так приятно повидать Хэрриет — клянусь вам! Пожалуйста, не препятствуйте мне, кузина Дебби. Все решено, и вы совершите очень добрый поступок.
— Не знаю, что и думать, — миссис Эджмонт пожала плечами. — Я не уверена, Кэролайн, что можно рекомендовать кого-то, кого я ни разу не встречала. С вашей стороны очень мило оказывать ей покровительство, но что о ней известно, например, вашей маме?
— О, мама ее знает, — поспешно заметила Кэролайн. — Она хорошо ее знает, и она ей очень нравится.
Миссис Эджмонт улыбнулась.
— Ну, милочка, это меняет дело. Почему вы мне сразу об этом не сказали? — Немного помолчав, миссис Эджмонт добавила:
— Может быть, разумнее написать вашей маме и попросить о ее личной рекомендации?
— Кузина Дебби, ну как мы можем дожидаться?! — с ужасом воскликнула Кэролайн. — Да на это место найдутся тысячи кандидатур, прежде чем мама успеет нам написать!