Зловещее светило
Шрифт:
— Ясно, — сказал Лейт. — Я понял вас еще в первый раз.
— Замечательно. Что нужно будет делать?
— Так, — начал Лейт, — вам нужно будет сесть на поезд, который уходит с вокзала сегодня вечером в семь двадцать. Вы прибудете в Бикон-Сити в девять тридцать. После этой остановки поезд идет как курьерский и будет останавливаться лишь после полуночи. Я поеду с вами до Бикон-Сити. У нас будет купе.
— A-а, вот оно что, — проговорила она. — Вот что у вас на уме!
— В Бикон-Сити, — продолжал Лейт, не обращая внимания на ее реплику, — на поезд будет погружен чемодан.
— За что это? — удивилась она.
— За укрывательство и соучастие в похищении двух изумрудов, — сообщил Лейт.
— А в чем будет заключаться моя вина?
— Ни в чем.
— Как же тогда они смогут арестовать меня?
— Есть такое обыкновение у некоторых наиболее импульсивных полицейских, — отметил Лейт.
— Ну, знаете, мне это не нравится.
— Мне тоже, — уверил ее Лейт.
— Что еще я должна делать?
— Вы поедете на поезде дальше под надзором этих полицейских, пока они не распорядятся остановить поезд, снять вас с него и вернуть в город. В это время вас освободят. Полицейские принесут вам извинения. Вы наймете адвоката и пригрозите подать в суд за ложный арест. Полицейские будут рады пойти на компромисс. Не думаю, что уступки выразятся в получении вами очень крупной суммы наличными, но вы, в конце концов, на какое-то время, несомненно, получите достаточно блата, чтобы отмазаться от штрафов за парковку в неположенном месте или за превышение скорости, которые можете получить вы или ваши друзья в пределах города. Других обязанностей у вас не будет.
— Послушайте, — сказала она, — это просто ерунда какая-то.
Лейт вынул из кармана три стодолларовые купюры:
— Хочу подтвердить вам свои искренние намерения и выплатить месячную зарплату авансом. Похоже, вы человек честный.
— Честный, но прямой, — заявила она. — Что будете делать вы в этом купе между центральным вокзалом и Бикон-Сити?
— Читать.
— А что вы будете делать после того, как поезд покинет Бикон-Сити?
Лестер Лейт улыбнулся:
— Чем меньше вы будете знать об этом, тем лучше.
Эвелин Рэй задумчиво смотрела на три стодолларовые купюры:
— Деньги немаленькие.
Лейт кивнул.
— И работы немного, — добавила она.
Лейт снова кивнул.
— Что еще нужно делать?
— Жевать резинку. Жевать резинку в больших количествах. Резинка, кстати, будет предоставляться как часть дорожных расходов. Платить за нее вам не придется.
Она задумчиво посмотрела на него изучающим взглядом бывалого человека, а потом медленно кивнула:
— Не думаю, что вам можно доверять, но какая разница? Договорились.
Лейт вручил ей три стодолларовые купюры.
— А первое, что вам нужно будет сделать, — сказал он, — это объяснить остальным кандидатам, что вакансия занята.
— Что ж, придется говорить быстро, чтобы донести эту мысль, особенно до той блондинки. — Она послюнила пальцы, рассеянно вынула изо рта шарик жевательной резинки и механически прилепила его под ручку кресла.
Лестер Лейт кивнул
Когда она уже взялась за дверную ручку, он сказал:
— Работать начинаете немедленно. Прошу объяснить Скаттлу, моему слуге, что я не хочу, чтобы в течение следующего часа меня беспокоили, а сами пока постарайтесь собрать чемодан и приготовиться к поездке. Встретимся сегодня вечером на центральном вокзале, и будьте готовы сесть на поезд в семь двадцать.
Когда дверь за ней закрылась, Лейт открыл ящик стола и вынул оттуда кусок прозрачного зеленого стекла, отграненного наподобие большого драгоценного камня. Пройдя на цыпочках к креслу, в котором недавно сидела молодая женщина, он прилепил этот кусок стекла к шарику жевательной резинки, твердо придавил большим и указательным пальцами на несколько секунд, а потом постепенно отпустил.
Глава IV
Подброшенный ключ
Слуга тихонько приоткрыл дверь личной гостиной Лейта, осторожно просунул руку, а потом протиснулся в узкую щелку сам. Наблюдавший за ним лениво прищуренными от изумления глазами Лестер Лейт заметил:
— Скаттл, что тебе стоит открыть дверь пошире и пройти в нее, а не открывать на несколько дюймов и втискиваться боком.
— Да, сэр. Я знаю, сэр. Вы мне это уже говорили. Просто такая привычка, сэр.
Лейт обеспокоенно уставился на него широко открытыми глазами:
— Скаттл, что за чертовщина у тебя там под мышкой?
— Трости, сэр.
— Трости, Скаттл?
— Да, сэр.
— Боже мой, какие еще трости?
— Разве вы не помните, сэр, те, что вы заказали, с полыми ручками, а одна с регулируемым зажимом, который может разворачиваться и фиксироваться?
— Скаттл, — произнес Лестер Лейт, — мне не нужны эти трости.
— Не нужны, сэр? Я считал, что вы велели мне раздобыть их.
— Нет, — сказал Лейт, — я лишь сказал, что, по-моему, человек, у которого были бы две такие трости и привлекательная секретарша, заядлая любительница жевать резинку, может раскрыть тайну убийства обезьяны. Но я не поручал тебе добыть эти трости.
— Извините, сэр. Должно быть, я неверно вас понял. Я думал, они нужны вам, чтобы раскрыть тайну…
— Нет, нет! — воскликнул Лестер Лейт. — Я лишь излагал теоретическую возможность решения.
— Но вы наняли секретаршу.
— Знаю, — сказал Лейт. — Но это совсем другое дело. Я нанял ее на общепринятых принципах.
— Прошу прощения, сэр. Ужасно сожалею, но я думал, что вы хотите получить эти трости. Теперь, когда они уже у меня, сэр… что же…
— О, ну, раз они уже у тебя, я мог бы на них и взглянуть. Подай их сюда, Скаттл.
Шпик передал трости. Лейт осмотрел их, поджав губы и прищурив глаза.
— Довольно искусная работа, — старался шпик. — Видите, у этих тростей вместо ручки лишь набалдашник, и он отвинчивается. Место соединения тоже довольно хитро скрыто, не правда ли?
Кивнув, Лейт повернул головку одной из тростей. Она быстро отвинтилась. Лейт заглянул внутрь и удивленно отпрянул.