Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа
Шрифт:
«Заведение мистера Морли может явиться для нас весьма полезным местом. Хотя в данный момент небольшой отдых принесет тебе больше пользы».
– Конечно. Я пошел. Опять Покойник был прав.
Когда я вошел, Дин вопросительно взглянул на меня.
– Он хотел напомнить, что мы все рассказали той женщине о Тинни. Значит, Змеюке известно, что настоящая Карла Линдо не откинула копыта.
Глаза у нашей рыжей гостьи округлились и стали еще больше. Будь я проклят! Мне захотелось
– Мы решили, что оснований для волнений у вас нет. Кот вылез из мешка. Убив вас, назад в мешок она его не загонит. Теперь она сосредоточится на поисках книги.
– Вы не должны позволить ей найти ее!
– Спокойно. Колдунье понадобится фантастическое везение, чтобы добраться до книги раньше, чем найдут ее саму. Примерно через минуту я собираюсь предпринять вылазку и сообщить об этой даме одному человеку. Вы и мигнуть не успеете, как три тысячи ооочень нехороших людей бросятся на ее поиски.
Меня осенила мысль (это со мною случается, а иногда даже вовремя), и я спросил:
– Как она выглядит, когда не является вами?
Карла Линдо молча подняла на меня глаза.
– Я думаю. Не знаю. Мне кажется, что я ее никогда не видела. А если и видела, то не догадывалась, что это она.
– Не может быть. («А Покойник ведь меня предупреждал».) Вы жили с ней под одной крышей и ни разу не видели ее? Она же вас видела, раз одну из страниц книги посвятила вам.
Должна была рассматривать чертовски близко. Из всех особенностей лица Змеюка проигнорировала только веснушки.
– Она сидела запершись в своей башне. Никто без ее желания не смел ступить туда. Ее навещали лишь карлики, гоблины да страшные крысюки. Я уверена, что ни разу с ней не встречалась.
Замок барона, похоже, жуткое место, не хотелось бы мне проводить там время. Хотя, быть может, стоит спросить, не оставила ли она дома других, похожих на нее.
По-видимому, я не сумел скрыть своих мыслей. Карла посмотрела на меня так, словно прочитала их все. Немного попыхтев, я выдавил:
– И вы ничего не можете добавить?
– Нет. То есть да. Я ее не видела, но говорят, что она носит перстень На среднем пальце правой руки. Змея, трижды обвивающаяся вокруг пальца. С головой кобры Утверждают, что в перстне – мгновенно действующий яд.
– Полезные сведения, – заметил я и, подумав, добавил – У той женщины па пальцах, по-моему, колец не было. – Детали визита по-прежнему оставались как бы в тумане – Дин, ты видел перстень?
– Нет.
Умница. Не упомянул о еще одной рыжей.
– Думаю, при определенных обстоятельствах она его снимает. Что еще?
Карла Линдо покраснела – это выглядело удивительно привлекательно при ее цвете волос Впрочем, на мой взгляд, любое ее действие на редкость притягательно Даже когда она просто дышит – На ней есть татуировка. Так говорят. Именно из-за татуировки она и получила свое прозвище – Змеюка.
– Хм.
Я неожиданно вспомнил одного парня из нашей роты морских пехотинцев. К нему почему-то прилипла кличка «Ослиный Дик». И вот однажды, набравшись до помутнения рассудка, он обратился к татуировщику. В результате мы стали называть его Человекозмеем. Держу пари, что если он еще жив, то страшно жалеет о своей выходке. Если, конечно, не стал выступать в балаганах.
– Вся ее верхняя часть, – продолжила девушка, – как бы голова змеи, а груди – глаза чудовища.
Вот это да! Представляете, вы просыпаетесь и бросаете взгляд на расположившуюся рядом с вами даму. Да такой вид навсегда отобьет у вас всякое желание. Неудивительно, что старина Ничтожник предпочел горничную.
– Живой и весьма впечатляющий образ. Что еще?
Я представил себя бегающим по городу и срывающим блузки со всех вызывающих подозрение женщин.
Она покачала головой. Копна золотых волос колыхнулась, и перед моими глазами возникла другая картина. Но тогда медь волос была рассыпана по булыжникам мостовой.
Неужели образ Тинни будет теперь преследовать меня постоянно? Надо навестить ее и узнать, как идут дела. Завтра.
– Мне надо идти, Дин. К Морли. Его физиономия даже сморщилась от озабоченности.
– Благоразумно ли это?
– Это необходимо. Размести мисс Рамаду в комнате для гостей. Там она будет в безопасности.
Весь вид Дина говорил, что в безопасности она окажется только после того, как я уйду из дома. Спорить я не стал. Я вообще редко с ним спорю. Заставить Дина изменить точку зрения невозможно. Думаю, ему в свое время надо было стать священником. Его не способны переубедить даже самые очевидные факты. Еще из него получилась бы классная старенькая супруга.
Наверное, это результат длительного проживания под одной крышей с племянницами. Я никому не желаю зла, но мне хотелось бы, чтобы они заарканили себе мужей и оставили старика в покое.
Дин кивнул. Я вышел из комнаты, не обращая внимания на призывы девицы. Поднявшись наверх и вооружившись, я прошел в кабинет попрощаться с Элеонорой.
– Пожелайте мне удачи, леди. Пожелайте мне большой удачи В ее деле мне не удалось спасти ни единой души. Хотя, быть может, в некотором смысле я спас себя. После того как утихла боль, я обрел новые силы – для еще одной попытки улучшить наш мир.
19
Если тебе постоянно досаждают, неизбежно появляется усталость. А когда устаешь, даже самая сногсшибательная рыжулька начинает утрачивать свою привлекательность. Не успев пройти и квартала, я почувствовал слежку. Я не знал, кто или что наблюдает за мной. Наблюдатель был очень хорош, засечь я его не мог, сколько ни пытался. Возможно, мой род занятий способствует развитию шестого чувства – чувства опасности. Без него в нашем городе долго не протянуть.
Я решил избегать закрытых мест, из которых невозможно мгновенно сбежать. Ничего выдающегося – обычный здравый смысл