Зловещий лунный свет
Шрифт:
«Волчьи глаза!»
Даниелла содрогнулась. «Как я могла до сих пор думать, что они красивые? — спросила она себя. — Они такие холодные. Такие… мертвые!»
— Выбрав тебя, я разработал план, как сделать тебя своей, — продолжал Кит. — Для начала нужно было изолировать тебя. Сделать так, чтобы ты осталась одна.
«Изолировать».Это слово, как обухом, ударило Даниеллу. Она знала, о чем говорит Кит.
— Мои родители… — Ее голос был полон ненависти к нему. — Ты убил
Кит кивнул.
— И твою тетю. Я убрал с дороги их всех, иначе мой план не сработал бы.
— И он не сработает! — с жаром выкрикнула Даниелла. — Я обещаю тебе это! Сколько бы людей ты ни убил, ты… — она остановилась, не договорив.
Как будто прочитав ее мысли, Кит снова согласно кивнул.
— Ты говоришь о Джоуи и Ди? Ты права, Даниелла. Их убил тоже я.
Даниелла вспомнила, какими увидела их тела. И они вновь возникли перед ее мысленным взором. Истерзанные и разорванные в клочья. Она сморгнула, прогоняя ужасающую картину, и уставилась на Кита.
— Почему? Зачем? — вопрошала она. — Они ведь были членами твоей группы. Зачем тебе нужно было убивать их?
— Джоуи прекрасно знал, что ты предназначена мне, и все же без конца флиртовал с тобой. — Глаза Кита злобно блестели. — Я предупреждал его, требовал не подходить к тебе. Но он не желал остановиться. Я не мог мириться с этим. Джоуи должен был уйти.
— А Ди? Что она сделала? Забывала низко кланяться тебе? — кричала Даниелла.
Кит выскочил из кресла на середину кабинета, сжимая кулаки.
— Кит, — остановил его доктор Мур, — не позволяй себе злиться. Не распаляйся, сын, — мы слишком близко!
— Ты прав. — Кит опустил руки. Он медленно направился к столу.
Даниелла задрожала.
Но Кит прошел мимо нее к холодильнику. Достал бутылку воды и сделал большой глоток.
— Ди пыталась предупредить тебя, Даниелла, — Кит вернулся в кресло и продолжил, как будто его никто не перебивал. — Пыталась рассказать обо мне и заставить тебя покинуть группу. Она предала меня.
Даниелла закрыла глаза. «Ди хотела меня спасти! Я думала, она ненавидит меня. А она все это время пыталась предупредить меня.
И за это Кит убил ее».
— Подумай сама, Даниелла, — Кит отпил еще немного воды. — Разве я мог допустить, чтобы Ди предупредила тебя? Я слишком долго и упорно работал над своим планом. Если бы она добилась своего и вынудила тебя уйти, то тем самым разрушила бы все.
Даниелла горестно опустила голову.
Кит вздохнул:
— А потом и Билли тоже попытался спасти тебя.
— Билли? — Даниелла подняла глаза. — Я думала, Билли работал на тебя?
— Да, — подтвердил Кит. — Он был моим
— Бедняга Билли! — вздохнул доктор Мур.
— Да. Мне он тоже нравится, — спокойно сказал Кит. — Но он должен умереть. За то, что пытался спасти тебя, Даниелла.
— Ты больной! — зарыдала Даниелла. — Зачем тебе убивать его? Просто дай ему уйти!
Голубые глаза Кита, казалось, подернулись льдом.
— Никто не предаст меня. Никто.
Даниелла задрожала под его ледяным взглядом.
— Меня ты тоже убьешь?
— Никогда, — Кит странно посмотрел на нее. — Тебя я никогда не убью.
— Невеста оборотня целиком в его власти, Даниелла, — начал объяснять доктор Мур. — Выйдя замуж за Кита, ты уже не сможешь даже захотеть повернуть против него.
— Ты забудешь обо всем. Твои мысли будут лишь о том, как сильно ты меня любишь, — добавил Кит.
Даниелла отвернулась. Ей было противно на него смотреть.
«Как я могла позволять ему прикасаться к себе?» — с горечью думала она.
Кит снова вздохнул.
— Сейчас, как я догадываюсь, мне вряд ли стоит надеяться, что ты довольна, — сказал он ей. — Но ты будешь довольна. Будешь, Даниелла!
«Никогда, — мысленно возразила Даниелла. — Я никогда не буду довольна, потому что этого не будет никогда! То, о чем они говорят, не должно произойти. Надо бежать!»
Не поворачивая головы и не поднимая глаз, она быстро оглядела кабинет.
Доктор Мур стоял у двери. Кит — сидел в кресле возле стола.
«Я — в ловушке, — подумала Даниелла. — Или?..»
Позади стола большие, доходившие до пола французские окна выходили на террасу.
Терраса вела в сад. Сад — к реке.
«Надо разбить окно! — сказала она себе. — Схватить стул, выбить окно и бежать, спасая свою жизнь».
Она посмотрела на стул. Это был тяжелый, обитый кожей офисный стул, который она, наверное, не способна будет даже поднять. «Но он на колесиках, — сообразила Даниелла. — Если разогнать его в сторону окна, то можно…»
— Пора, — объявил Кит, поднимаясь. — Пойдем, отец. Ты проведешь церемонию. Сочетаешь браком Даниеллу и меня здесь, в нашем саду. Под светом луны.
Кит и доктор Мур направились к Даниелле.
С безумным криком она схватила со стола степлер и швырнула его в лицо Киту.
Парень пригнулся, и степлер ударился о противоположную стену.
Даниелла вцепилась в стул. Но прежде чем она смогла запустить его в окно, Кит прыгнул вперед и схватил ее. Он приблизил свое лицо вплотную к лицу девушки.