Зловещий ресторан
Шрифт:
Пока Сиа и Джейк разговаривали в подвале, где-то высоко в ночном небе парил юноша с изможденным лицом. Его несли огромные, бешено машущие угольно-черные крылья. Постепенно взмахи крыльев становились все медленнее, близился конец пути. И вот юноша осторожно ступил на освещенный серебристым лунным светом балкон с изящными перилами. За ним, на идеально отполированном мраморном полу, оставались пятна крови, в которых четко различались чьи-то лица. Он шел
Крылья на плечах и перья, покрывавшие тело, понемногу исчезали. Когда он вошел в комнату, птичий облик пропал окончательно. Юноша издал стон и начал развязывать плащ, потихоньку расслаб ляясь.
– Ну наконец-то, – резко сказал Луи, сидевший в темном углу, куда не доставал лунный свет.
– А мы разве назначали время? – сказал с ухмылкой юноша, откинув порванный плащ.
Хартс остался в окровавленной рубашке. Луи поправил монокль и внимательно осмотрел его.
– Почти не ранен, – прошептал он себе под нос. – Господин Хэдон приказал мне привести тебя к нему, так что следуй за мной, – продолжил он деловитым тоном.
– Все время заставляет меня приходить. Уже надоело.
Хартс, похоже, не слишком желал идти куда-то. Он резко расстегнул пуговицы рубашки.
– Ты еще не в курсе. Пока ты ходил подкупать королеву, я привел человека, чье сердце сможет вылечить господина Хэдона.
– Вот как… – небрежно бросил Хартс и натянул один рукав свежей рубашки. – Поздравляю, все же нашел.
– Тебе прекрасно известно, что это означает. Господин Хэдон излечится и сможет вызвать Тома, который освободит тебя от демона… – продолжил Луи.
– Да, да, я знаю, – перебил Хартс.
– Дослушай до конца. – Разноцветные глаза Луи сверкнули. – Это не обычный человек.
Луи заметил, что Хартс заинтересовался, и воодушевленно продолжил:
– Господин Хэдон не смог забрать ее сердце. Ему пришлось заключить с ней договор.
Пальцы Хартса перестали застегивать пуговицы.
– Она угрожала съесть еду для монстров, от которой ее сердце погибло бы, – проговорил Луи, довольный реакцией Хартса. И неторопливо поведал ему все подробности контракта.
– Вот как? – с легкой усмешкой произнес Хартс.
Юноша поправил воротник рубашки и наконец поднял голову. Жизнь на обледенелой горе, без единого луча солнца лишила его лицо красок, и бледная кожа сливалась с проникающим с балкона лунным светом. Из-под длинных ресниц смотрели измученные годами страданий глаза.
– И где она? Эта чудачка… – спросил Хартс, пристально глядя на Луи.
В комнате воцарилась давящая тишина. Луи с сомнением разглядывал настойчиво ожидавшего ответа юношу, а затем неохотно продолжил:
– В подвале. Насколько мне известно. Она будет месяц жить с Джейк.
– Так себе место. Жить с тем, кто посоветовал Хэдону съесть твое сердце. Весьма иронично.
Хартс снова поднял взгляд на Луи и с любопытством пробормотал:
– Как… выглядит человек? Я ни разу их не видел. Сильно от нас отличаются?
– Девчонка маленькая и слабая.
– Значит, слабая и маленькая…
Такая реакция юноши показалась Луи странной, он поправил монокль и с опаской посмотрел на него.
– Я пойду к человеку, – внезапно сказал Хартс и сделал шаг, демонстрируя решимость.
Луи схватился за лоб, словно внезапно испытал нестерпимую боль. Его худшие опасения оправдались. Для раненого юноша выглядел слишком бодрым. Луи сдержал вздох и попытался остановить его.
– Не надо, – раздался низкий голос, идущий откуда-то из глубины груди.
Рука Хартса, тянущаяся к ручке двери, замерла.
– Как я уже сказал, мне нужно отвести тебя к господину Хэдону. Личными делами сможешь заняться после встречи.
Хартс даже в мыслях не собирался слушаться Луи. Он повернулся к нему и раскинул руки, обнажая раны на теле.
– Как видишь, я ранен. В таком состоянии я к Хэдону не пойду.
– Но ты только что двигался довольно резво. Совсем непохоже, что это доставляет тебе неудобства, – равнодушно парировал Луи.
– Чушь! Ты видел, с каким трудом я зашел в комнату?
На ходу придумывая оправдания, Хартс спокойно опустился в кресло поодаль, ясно демонстрируя, что не намерен никому подчиняться.
– Мне нужно лечение. Сходи за повязкой. Я повредил крылья, – сказал он, усаживаясь поудобнее.
Луи неодобрительно посмотрел на него, но в конце концов уступил. С Хартсом спорить бесполезно.
– Схожу за повязкой.
С этими словами Луи направился к двери. Не дойдя пары шагов, он внезапно остановился и напоследок добавил:
– Не уходи никуда, пожалуйста, пока я не вернусь.
Как только Луи ушел, отдыхавший в кресле Хартс, выглядевший весьма безмятежно для раненого, спокойно встал и направился к закрытой двери. Аккуратно потянув за ручку, он понял, что дверь, как и ожидалось, заперта.
«Луи, Луи. Сам ведь прекрасно знаешь, что так меня не удержать», – подумал он с ухмылкой на лице.
Хартс вернулся на веранду, озаренную лунным светом, и ощутил, как прохладный ночной ветер касается его кожи. Он подошел к перилам и осмотрел сад. Внезапно на спине снова появились отвратительные крылья ворона и заслонили собой луну. Юноша, который, казалось, собирался любоваться прекрасным видом сакуры, быстро взобрался на перила и взлетел.
«И не придется менять дверь, а то она совсем еще новая. Мои крылья в порядке».