Змееносец
Шрифт:
– Неужели кто-то выиграл? А мне почему ничего не сказали?
– Сам же три недели назад приказал никому тебя не беспокоить. Вот и получи сюрприз.
– Мы хоть что-то оплатили? – Франц только теперь по-настоящему осознал положение, в котором они очутились.
– Нет, послезавтра необходимо либо подтвердить заказ и перечислить деньги, либо отказаться и заплатить неустойку. Бронь на посещение завратного мира тоже денег стоит.
– Кредиты, насколько я понимаю, нам опять никто не даст.
– Прошедший месяц был очень тяжелым, мы и так в долгах
– Понятно. У тебя на личном счете что-нибудь имеется?
– Крохи. Только на дорогу до Инварса в один конец.
– У меня? – Губерг никогда не интересовался собственным счетом, поручив контроль за ним приятелю.
– Твоих денег хватило бы на треть самой краткосрочной путевки в завратный мир.
– Плохо.
– А то я не знаю.
– А если перенести поездку на более поздний срок?
– Исключено. Шпакман постарался. Сроки и выполнение других обязательств перед счастливчиком взяты под контроль правительства. Только попробуй сорвать путешествие – и тебя задавят огромными штрафами.
– Во обложили, гады! Прямо хоть беги к уважаемому Шпакману на поклон. Как думаешь, под какой процент он даст нам денег?
– Хватить шутить! Скажи, что делать?
Цена путевки в Жарзанию действительно составляла очень крупную сумму, которой хватило бы на приобретение среднего межпланетного лайнера. Причем львиную долю – около восьмидесяти процентов – занимала аренда Врат на проход туда и обратно.
– Когда должен вылететь победитель? – потухшим голосом спросил Франц.
– Через три дня.
– Полагаю, наш аналитический центр уже проработал все варианты приобретения путевки? В том числе и нелегальные?
– Рынок туристических услуг Инварса перелопачен сверху донизу. Ни одной зацепки. Вот, – Райсман вытащил из кармана информационный кристалл, – хочешь полюбопытствовать?
В кабинете психологической разгрузки стоял всего один компьютер, который здесь использовался для моделирования расслабляющих голографических изображений. К общей сети компании он доступа не имел.
– Позже. – Губерг уперся в лоб пальцами обеих рук. – Что ж, остается лишь одна надежда.
– Какая?
– Перекупить путевку у какого-нибудь туриста здесь, на Земле.
– Как ты найдешь такого человека? Состоятельные клиенты не любят себя афишировать. Да и вряд ли они уступят свое место за треть цены.
– Пообещаем ему золотые горы плюс ту же поездку, но через полгода, а будет артачиться – еще и долю в бизнесе. Главное – его найти. Кристалл я, пожалуй, возьму.
– Может, тебе лучше зайти в аналитический центр? Там более полная информация.
– Не стоит. Думаю, Шпакман уже в курсе, где мы ищем выход из положения.
– Пожалуй, ты прав. С его возможностями проникнуть в нашу сеть – раз плюнуть.
– Я подойду к проблеме, не привлекая ресурсов компании «Зелако».
– Успехов тебе, – тяжело вздохнул Виктор. – Нам бы только эту неделю продержаться. Потом должен заработать мексиканский договор, там заказов на полгода напряженной работы. Да и деньги по следующему тиражу лотереи начнут поступать на счет.
Глава 2
Господин Фетров
– Господин Фетров? – Возле северного терминала Андрея окликнула невысокая стройная девушка.
– Да, это я, – кивнул светловолосый человек лет двадцати пяти.
Господин Фетров был довольно неприметным малым – чуть выше среднего роста, слегка вьющиеся, зачесанные назад русые волосы, почти круглое лицо, невысокий лоб, который постоянно прорезали две горизонтальные морщины, когда парень смотрел вверх. Цвет глаз молодого человека определить сразу не представлялось возможным – оттенок менялся от бледно-голубого к светло-серому, в зависимости от освещения.
– Я ваш сопровождающий на планету Инварс.
– Здорово! – Победитель Лунной лотереи подумал, что выиграл двойной приз, если отправляется за своей давней мечтой в сопровождении столь очаровательной спутницы. – А в Гетонию мы тоже вместе полетим?
Турист не ожидал, что к нему явится настоящая фея. Общительный по натуре, на это раз он несколько растерялся, околдованный бездонной синевой глаз красавицы.
– Нет! Моя задача – доставить вас на Инварс и передать с рук на руки сотрудникам фирмы «Ранг». Ваша задача – мне не мешать. Понятно? – по-военному четко распределила дамочка обязанности сторон.
– В общих чертах. И мне очень жаль, – искренне огорчился парень. Его немного покоробила прямолинейность девушки. «Доставить», «передать с рук на руки», будто он был каким-то неодушевленным предметом. – В волшебном мире рядом с волшебной девушкой…
– Андрей Валентинович, давайте сразу договоримся: у нас сугубо деловое общение. Для вас поездка – приятный отдых, а для меня – работа. Не скажу, что визит на Инварс входил в мои ближайшие планы.
Райсман убил два дня, яростно торгуясь с владельцем компании «Ранг», но в итоге цена путешествия в завратный мир, и без того составлявшая чуть более трети от минимально возможной, снизилась еще на пятнадцать процентов. Правда, фирме пришлось взять на себя доставку и сопровождение туриста в Ошудан, попутно разрешив еще одну щекотливую проблему: президент «Зелако» на какое-то время избавился от новой секретарши, сначала назначив своим помощником и сразу отправив на выполнение ответственнейшего секретного задания.
Губергу снова удалось увести компанию от края пропасти. Он напряженно работал всю ночь и отыскал-таки инварскую туристическую фирму, зарегистрированную на Земле. Как раз в тот день она выставила на продажу тур в Гетонию, которая раньше не упоминалась ни в одном туристическом справочнике по Жарзании и, видимо, поэтому не была обнаружена людьми «Странника». Проблема нежданного выигрыша благополучно разрешилась, поглотив все оставшиеся сбережения Франца. И вот теперь счастливчик вместе с красавицей, еще недавно служившей в «Зелако» секретарем президента, ожидал посадки в поволжском космопорте.