Змеиный культ
Шрифт:
— У нас нет офицеров, — монотонно сообщил голос из-под золотой маски.
— А кто же тогда ты? — настороженно спросил Фальтус.
— Ёрмунганд, — представился хозяин золотой маски.
Фальтус сначала взглянул в испуганные глаза Николая, затем на напряжённое лицо Корбора.
— Хватит тянуть время, Ёрмун, как там тебя! Мы просто хотим вернуться обратно откуда пришли и забыть всю эту историю! — предложил Фальтус, пытаясь справиться с вновь вернувшимся тиком.
— Что вы тут делаете? — вновь спросил голос из-под золотой маски.
— Нас
— Вы знаете, что это такое? — Ёрмунганд кивнул головой в сторону саркофага.
— Это какой-то гроб с небесным внутри! Какого чёрта! Мы сами ни хрена не знаем! Эта штука была нужна Канцлеру! О.С.С.Ч. не справлялись и поэтому отправили нас! Мы перебили целую свору огромных собак, вытащили эту хреновину сюда! А потом откуда ни возьмись, появился долбанный «циклон»! О.С.С.Ч. слетели с катушек и устроили тут резню. А потом появились вы! К слову хрен знает кто вы такие! Вот вам наша история! И это всё, что мы вам можем рассказать! — Вскочив на ноги, во всё горло орал Корбор, раздражённо отряхивая брюки от налипшего песка.
Казалось, здоровяку уже надоело быть спокойным и невозмутимым. Абсурдность ситуации его достала, и он хотел поскорее с этим разобраться.
Удивительно, но змееголовые никак не отреагировали на вскочившего на ноги Корбора. Они лишь лениво разглядывали здоровяка и ничего больше.
— У них мало информации. Они сами не знают, зачем здесь, — заключил Ёрмунганд, развернувшись к своим людям.
— Что дальше? — спокойно спросил один из змееголовых.
— Грузите объект. Уходим, — монотонно ответил Ёрмунганд.
Штурмовики направились к бронетранспортерам. Некоторые из них стали возиться с обрезанными тросами. Суета и движение царили вокруг. При этом на «Искариот» никто не обращал никакого внимания, словно их вовсе здесь не было.
— Я так понимаю, нам нужно убираться отсюда, пока не поздно? — прошептал Николай.
— Правильно понимаешь! — согласился Фальтус и поднялся на ноги.
Отряхнувшись от песка, агенты торопливо направились на восток, ориентируясь на следы колёс, оставленные на песке бронетранспортёром Абрахта.
— Лагерь далеко, вы не успеете добраться до него за семь часов, — окликнул уже знакомый голос Ёрмунганда.
Фальтус обернулся. Золотая маска уставилась на него своими светящимися, зелёными визорами.
— Ну не за семь, значит за девять! Не переживай, доберёмся! — раздражённо бросил Корбор, вытирая со лба пот.
— Через семь часов души покинут уничтоженные оболочки и вернутся в «Циклон». Вас накроет безумие раньше, чем вы сможете добраться до лагеря.
— Твою мать! Ты кто такой? Откуда ты всё это знаешь? — нервно улыбнувшись, спросил Фальтус.
— Ёрмунганд, — вновь представился хозяин золотой маски.
— Что нам делать, Ёрмунганд? — спокойно спросил Николай.
— Мы подвезём вас к лагерю. Вам останется преодолеть не больше одного километра. Не задерживайтесь там. Постарайтесь вернуться домой, как можно быстрее, — монотонным голосом ответил Ёрмунганд.
— И зачем тебе нам помогать? — настороженно уточнил Фальтус, с усилием сдерживая нервный тик.
— А почему нет? Моя цель — лорд Бальтазар. Со своей задачей мы уже справились. Устранять вас распоряжения не поступало. Очевидно, что вы тут погибнете, поэтому я предлагаю вам помощь.
— Бальтазар? Это тот небесный, что лежит внутри? — оживился Фальтус.
— Это не должно вас волновать! — строго ответил Ёрмунганд.
— Да и не волнует совсем! Лучше помоги нам выбраться! — оживился Николай.
— Да к чёрту все эти гробы и небесных! Я сыт этим по горло! Давайте убираться из этого проклятого места! — прорычал Корбор.
— Хорошо. Мы согласны. Помоги нам, Ёрмунганд, — Фальтус кивнул головой.
Глава 10 «Зазеркалье»
Месопотамия. Зиккурат Бога Солнца. 1939 год до н. э.
Прохладное лоно храма таило в себе секреты и тайны, познать которые доводилось лишь избранным. Молодой двадцатипятилетний жрец удостоился этой чести. Он стоял в предвкушении перед огромным золотым диском, фиксированным цепями к потолку и полу. Прекрасно выполненная работа. Диаметр диска не менее трёх метров. По его кромке множество загадочных символов. А в центре металл настолько идеально отполирован, что в него можно смотреться, словно в зеркало.
Треск расположенных вдоль стен кострищ усиливался акустикой просторного зала. Запах благовоний дурманил голову. На полу, перед диском, располагалась массивная каменная плита, больше напоминающая стол. Стол для подношения даров. Помимо цветов и фруктов, на плите в золотых тарелках лежали отсечённые человеческие головы. Бледно-синие, с вырезанными глазами, удалёнными ушами и губами. Головы принесённых в жертву людей. Каждая голова была украшена венком из цветов.
Неподвижный замерший в ожидании жрец вглядывался в золотой диск. Но он по-прежнему видел лишь своё собственное отражение, а ждал нечто большего.
Молодое смуглое лицо казалось до предела сосредоточенным и напряжённым. Щёки и подбородок плотно покрыты тёмными волосами. Уставшие глаза, не моргая, вглядывались в блестящий металл, ожидая чуда. Длинные чёрные волосы заплетены множеством косичек и спускались до нижнего края лопаток. На голове высокий расшитый дорогой вязью колпак. Богатые одежды покрывают худощавое тело жреца.
Столь молодой и столь же талантливый. Милостью царя Ур-Нинурта, Азаир стал архижрецом всего Шумерского царства. Безграничное доверие и уважение вкупе с протекцией самого царя, сделали Азаира бесконечно влиятельным.