Змеиный культ
Шрифт:
— Ах ты крыса! Так вот значит какое твоё чудо?! — Макс злобно оскалился, словно готовился укусить бродягу.
— Да заткнись ты! Я ещё не дорассказал! Хватит меня перебивать уже! — брызжа слюной, кричал Карл, уставившись на гвардейца. — Так вот. Этот болван подошёл к моей камере и уставился на дверь. Опять какое-то время чего-то там соображал. Мне вот было интересно, как он будет открывать камеру? Ведь у него не руки, а огромные стальные лапы. Но он не стал её открывать, а просто выдрал вместе с петлями и замком. Этот болван хотел меня доставить своей жрице. Но я-то понимал, что тоже свидетель, и избежать смерти мне не удастся. Поэтому
— Очень красиво. Что это? — улыбнулся ангел, принимая подарок.
— Это свистулька такая, — пояснил оборванец.
— Давай ближе к делу! Как ты выбрался? Подарил Паладину свистульку, и он тебя выпустил? — прорычал лейтенант, скрипя от нетерпения зубами.
— Не совсем, но близко, — многозначительно продолжил Карл. — Я приготовил знатную лепёшку этой глины нужной консистенции. Не такой, чтоб была сильно жидкая, но и не слишком густая. Так вот. Когда Паладин вошёл в мою камеру, я со всего размаху зарядил ему этой лепёшкой в голову. Да не просто в голову, а прямиком по визорам. Его глазки оказались залеплены глиняной жижей. В ту же секунду у меня над головой пронеслось лезвие его ужасающего меча. Я понял, что нужно бежать, пока монстр не прозрел. Да и как он прозреет? Очистить визоры он не сможет, он даже дверь не может открыть ключом своими огромными лапами. И я побежал. А куда бежать? Конечно же, в твою камеру! Ведь там отличная дыра в стене. Я с разбегу запрыгнул в вентиляционную шахту и что было сил пополз вперёд. Было тесно. Я признаться думал, что застряну и сдохну там. Но всё-таки не застрял. Впервые за долгое время, я радуюсь тому, что недоедаю и вечно голодаю. Именно благодаря своей невероятной худобе, я смог пролезть по этой жуткой шахте. И вот я здесь.
Оборванец широко развёл руки, словно ожидая аплодисментов и оваций.
— Отлично. Неплохой трюк. Значит Паладин не такой-то уж и неуязвимый, — заключил Фердинанд, задумчиво почёсывая подбородок.
— Я рад, что ты смог выбраться, Карл, — умиротворенно произнёс ангел, глядя в глаза оборванца.
— Ну и что нам теперь делать? Нас всех ищет Паладин и сумасшедшая жрица, — спросил лейтенант, взглянув на ангела.
— А вместе с ними ещё и полгарнизона! — добавил Феликс.
— Я знаю, куда нам можно податься. По крайней мере, на первое время, — прохрипел Карл.
Глава 21 «Дети подземелья»
Приходилось брести по колено в воде. Холодной застойной воде. Каждый шаг сопровождался бульканьем и чавканьем. Каждый шаг поднимал небольшую волну, окатывающую впередиидущего. Шли уже долго, около двух или даже трёх часов. Узкие коридоры старых подвальных коммуникаций заставляли двигаться цепочкой, друг за другом. Первым шёл Карл, он показывал дорогу. Вторым был Фердинанд. Следом брёл Караэль, больше остальных погружённый в воду. Замыкали колонну четверо болтливых гвардейцев. Они болтали без умолку. Негромко, но постоянно. Обсуждали всё, начиная от жрецов и заканчивая девицами из их деревни. Из-за девиц двое даже чуть не сцепились, но лейтенант образумил их грубой бранью.
Воняло болотиной и канализационными стоками. Раньше эти подвалы поддерживали в надлежащем виде, но теперь, в эпоху тотальной разрухи и упадка, ими никто не занимался. Проржавевшие трубы прорвало. Вода с каждым годом прибывала и не успевала дренироваться заготовленными на этот случай колодцами. На стенах вездесущая плесень.
Такие потери воды наверняка сказываются на качестве жизни граждан, но никто не предпринимает никаких мер по устранению аварии. А когда наступит зима, то нехватка воды и отопления будет чувствоваться куда острее, чем сейчас.
— Ещё немного. Старый водоочистительный комплекс. Мы живём под ним многие годы. И что самое главное, ни разу не видели там святош, — бодро сообщил Карл, с булькающим звуком делая очередной шаг.
— Естественно! Кто же попрётся туда, будучи в своём уме, — низким басом прокряхтел Фердинанд, опершись рукой о склизкую стену.
Вдоль стен с обеих сторон тянулись трубы разных калибров. Некоторые трубы источали конденсат, а некоторые откровенно изливались потоками ледяной воды.
Вымокшие, уставшие и деморализованные гвардейцы еле брели.
— Я хочу жрать! Сколько ещё нам идти? — откуда-то сзади послышался голос Карлоса.
— Скоро придём. Но жрать там нечего. Никто не встретит тебя накрытым столом и рюмкой грега. Если хочешь жрать, приглядывай зазевавшихся крыс, бей прикладом и запихивай в карман. Как придём, можно будет их приготовить, — на полном серьёзе поучал Карл.
— Что за чушь! Я не собираюсь жрать крыс! — послышалось негодование «святых воинов».
— Не жри. Твоё дело, — пробубнил Карл, продолжая пробираться вперёд.
— Нам нужно нейтрализовать Паладина, иначе мы тут все сдохнем, если не от голода, то от дизентерии, — прорычал лейтенант, поднимая разящий как можно выше, видимо, чтобы не замочить винтовку.
— Его броня покрыта мелкими шипами, остриё которых выполнено из квартум-кристалла. Небесный клинок его не возьмёт. И у «разящего» не хватит мощности пробить такую защиту, — сосредоточенным голосом, вслух размышлял Караэль, стараясь не отставать от лейтенанта.
— Тогда как его убить? Искупителем разве что только? — произнес Фердинанд, с бульканьем делая всё новые и новые шаги.
— Нет, это нереально. Нам нужно попасть на склады этой крепости. Там наверняка найдутся «отпеватели», — задумчивым голосом предложил ангел.
— Это ещё что такое? — послышались оживлённые голоса гвардейцев, моментально подхваченные жутковатым эхом.
— Дальнобойная крупнокалиберная винтовка с высокой бронебойностью. Их очень мало и раньше в нашем арсенале их не было. Но я уверен, что Персивальд обязательно захватил бы несколько экземпляров, покидая Церту, — продолжил Караэль, разглядывая склизкие стены тоннеля.
— Никогда не слышал о таком оружии. Но если есть шанс его получить, то нам непременно нужно попасть на склад, — согласился лейтенант, стараясь не отставать от впереди идущего оборванца.
— Не сегодня! Склад далеко отсюда. Сначала нужно отдохнуть, выспаться и переодеться во что-нибудь сухое. Тем более вам, святоши. Ваша форма, ваши шевроны, наконец ваш долбанный маркер!.. Короче вам нужна новая одежда, иначе Паладин заметит вас с любого расстояния, — громко сообщил Карл, обернувшись и быстро взглянув на следующего за ним лейтенанта.