Знак купидона
Шрифт:
Я добираюсь до нужной комнаты только после головокружительного путешествия по коридорам для прислуги, но как только я прохожу через стену и вижу пар и дым в воздухе, то понимаю, что нашла правильное место. Дворцовая кухня больше обычного дома, и она доверху забита разными фейри. Они режут овощи, помешивают что-то в кастрюлях, замешивают тесто, зажигают плиты и выкрикивают непристойности или инструкции. Я зависаю над стойкой в углу, устраиваясь поудобнее, чтобы слушать.
– Я сказала пропарить зелень, а не утопить ее!
– Подашь кривой торт, и это будет последнее, что ты сделаешь
– Где мой медный котелок? Кто украл мой треклятый медный котелок?
– Мне нужно, чтобы огонь зажгли!
– Куда делся этот мальчишка с водой?
– Курица сама себя не ощиплет!
Мне нравится слушать других и наблюдать за их активной деятельностью. Еще и еда выглядит так аппетитно. Жаль, я не могу почувствовать ее запаха. Или вкуса. Настоящее разочарование.
Через несколько минут я замечаю трех девушек, которые забились в угол и перешептываются. Идеально. Я подлетаю, вторгаясь в пространство между ними, чтобы подслушать что-нибудь интересненькое. Судя по их виду, эти девушки – фиорин. У фиорин темно-зеленая кожа и рыжие волосы, а крылья похожи на плавники. Они заняты полировкой серебра.
– Не понимаю, из-за чего вся суматоха. Я слышала, что она даже не очень красивая.
– Да ладно, – фыркает одна из фиорин. – Ты просто завидуешь, потому что задрала юбку перед принцем два месяца назад, а он не помнит даже твоего лица, не говоря уже о твоем имени.
Прежде чем девушка успевает ответить, фиорин номер три вмешивается, чтобы предотвратить надвигающуюся драку.
– Что ж, лично я думаю, это хорошо, что он наконец-то женится. Король уже стар. Самое время принцу сыграть свадьбу и устроить коронацию. Кому какое дело, красивая она или нет?
– О, она красива. Поверь мне. Принц не стал бы жениться на боггарте.
Задирательница юбок вся взъерошивается.
– Мой троюродный брат – боггарт.
– Тогда ты прекрасно знаешь, какими они бывают уродливыми, – парирует вторая.
Девушка-миротворец снова вмешивается, поднимая между ними разделочный нож. Удачно, что она стоит посередине.
– Замолчите обе. Бал по случаю помолвки через шесть часов, и нам все еще нужно закончить полировать серебро, затем хрусталь, а потом помочь повару с вином! Ваше мнение о принцессе не будет иметь никакого значения, если вы подадите ей потускневшее серебро, потому что принц прикажет снести вам головы!
Девушки ворчат себе под нос, но, к моему большому огорчению, сплетни и споры прекращаются. Ну что ж, хотя бы я узнала, когда состоится бал. Мое прибытие выпало на самый удачный момент. Осталось лишь дождаться вечера, найти принца Эльфара и его будущую принцессу и сотворить свою магию. Проще простого, верно?
Глава 5
Бальный зал оказывается еще более изысканным, чем остальной дворец. С люстр капает медовое пламя, ансамбль фейри исполняет гармоничную мелодию, сводчатые потолки покрыты лозами и, куда бы ни упал взгляд, повсюду фейри пьют, танцуют, смеются и веселятся. Платья женщин роскошны и сделаны из едва заметной ткани, они словно сотканы из паутины.
И прямо там, на помосте, возвышаясь над всеми, сидит король Белуар Сильверлэш.
Когда он устраивается удобнее на троне, его одежда задирается, и я мельком вижу его узловатые, костлявые колени. Совсем не то, чего я ожидала. Ну правда, кто представляет самого могущественного монарха с узловатыми коленями? Каждый раз, когда он двигается на своем месте, я стараюсь украдкой взглянуть на них еще раз. Не знаю почему, но я не могу перестать думать о его коленях.
– Боги, они торчат как дверные ручки, – говорю я королю Белуару, садясь на возвышение у его ног. Я занимаю лучшее место для наблюдения за коленями. Он наклоняется, чтобы отпить вино, и его королевское одеяние снова собирается, даря мне возможность бросить еще один взгляд на его коленки. – Если повернуть одну из них, можно открыть дверь в другой мир.
Я остаюсь там, пялясь на колени короля, постыдно долго, прежде чем заставляю себя двинуться дальше. Принц и его невеста все еще не объявились на собственном празднике. Я могла бы поискать их, вот только не знаю, где они. К тому же мне не хочется никуда идти. В основном я руководствуюсь последней причиной; мне слишком нравится наблюдать за вечеринкой – и коленями короля.
Я решаю прогуляться к столу с напитками, потому что на пьяных людей забавно смотреть, и, черт возьми, фейри обожают вино. Думаю, пьянство встроено в их ДНК. Они настоящие мастера вечеринок. Мастера в том, чтобы посещать их, устраивать и портить. Где-нибудь на острове всегда проходит вечеринка, в любое время.
Лишь когда часы бьют полночь, в толпе воцаряется тишина. Музыка останавливается, танцоры бросаются к стенам, и толпа расступается, открывая самого красивого высшего фейри, что я здесь видела.
Золотой обруч на гладких темно-синих волосах выдает его положение, но даже без короны я бы поняла, что он королевских кровей. Это кроется в его прямой осанке и одежде, которая словно соткана из золота, видно это и по спокойному, торжественному выражению его лица. Под руку он ведет настолько же прекрасную высшую фейри с лавандовой кожей и волосами. Вместе они составляют величественную, идеальную пару.
Откуда-то раздается голос церемониймейстера:
– Представляю вам наследного принца Эльфара и его невесту леди Суру Уиндис.
Аплодисменты заполняют бальный зал, и принц ведет свою леди к возвышению, чтобы посадить рядом со своим отцом. Как только они садятся, вечеринка возобновляется, вместе с музыкой и всем остальным.
– Ну что же, – говорю я себе, – шоу начинается.
Я проплываю мимо десятков танцоров и плюхаюсь на подлокотник кресла леди Суры.
– Из вас двоих вышла милая пара, – говорю я ей. Выражение лица Суры безмятежно, но по учащенному пульсу и по тому, как ее руки ерзают на коленях, становится очевидно, что она нервничает.