Знание - это власть. Часть 2
Шрифт:
Сворачивая за поворот, Дафна с кем-то столкнулась, отчего не удержалась на ногах и начала падать, но в последнюю секунду её кто-то схватил за руку. Пошатнувшись, всё же смогла вернуть равновесие, а затем обернулась к своей спасительнице, которой оказалась рыжеволосая девушка, встретившаяся им в кафе.
– Извини, я случайно, - пролепетала Уизли.
– Это я виновата, - сказала Гринграсс. Вопреки чужому мнению, она не привыкла судить детей по поступкам родителей.
Рональда Уизли, как и близнецов, девушка ненавидела за то, что те слишком шумные
– Я Джинни, кстати. Джинни Уизли, - представилась рыжеволосая.
– Дафна Гринграсс, - в свою очередь ответила слизеринка.
– Рада с тобой познакомиться, - искренне произнесла она.
– Я тоже рада, - пролепетала Джинни.
– Я тебя сегодня видела в «Трёх мётлах» в компании друзей. И, знаешь, ты не такая, как мне Рон говорил.
– Все мальчики любят говорить гадости, так что не верь им, - проговорила Гринграсс, вспоминая младшего из братьев Уизли, который не отличался особым умом.
– Хоть я и чистокровная, это не значит, что должна вести себя высокомерно по отношению к другим. Да и ты мне показалась весьма милой, не то, что твои братья.
– Ты даже не представляешь себе, как это - иметь такую огромную семью, особенно, столько братьев, которые следят за каждым твоим шагом. Жаль, и в Хогвартсе всё будет так, - грустно вздохнула Джинни.
– Рон мне и шагу ступить не даст, как и близнецы, ведь я попаду на Гриффиндор.
– Почему это на Гриффиндор? Может, шляпа распределит тебя в Рейвенкло или даже Слизерин?
– Вся моя семья училась на Гриффиндоре, поэтому я даже мечтать не смею, чтобы попасть на другой факультет, хотя было бы хорошо оказаться на Рейвенкло. Там ведь учатся умные, вот мои родители и гордились бы мной.
– Не унывай, - заверила новую знакомую Дафна.
– Я слышала, что шляпу можно попросить, и она учтёт твоё мнение. Если получится, уговаривай отправить тебя на Слизерин, тогда мы сможем подружиться. Да и этот факультет откроет тебе огромные перспективы, - шёпотом закончила Дафна.
– Но ведь на Слизерине учатся тёмные маги, и там одни чистокровные, которые плохо относятся к таким, как я, - удивилась Уизли.
– Неправда: из нашего факультета выходит множество талантливых магов. А что касается отношения, то к тебе будут относиться так, как того заслуживаешь. Покажешь себя старательной и хорошей ученицей, тогда никто тебя оскорблять не будет. И, к тому же, на Слизерине вполне мирно учатся и полукровки.
– Правда?
– Конечно, зачем мне тебя обманывать?
– подтвердила Гринграсс.
– Ладно, я пошла, а то ещё нужно купить ингредиенты для зельеварения. Но, если хочешь, можешь прислать мне письмо, и я много интересного расскажу о своём факультете.
– Хорошо, - просияла Джинни и с задумчивой улыбкой направилась на поиски братьев, которых из-за столпотворения где-то потеряла.
***
Пока Гринграсс уговаривала Джинни Уизли отдать предпочтение при распределении факультету змей, Драко и Гарри уже добрались до книжного магазина, где сегодня было необычайно людно. А причина в том, что в самом центре заведения на небольшом помосте стоял довольно странный тип с прилизанными волосами и широкой улыбкой,
– Это, - Драко указал на мага на помосте.
– Гилдерой Локхарт. Со слов мамы, он талантливый писатель и просто обворожительный мужчина. Правда, больше смахивает на шарлатана.
– Тогда пойдём, скорее, купим учебники и уйдём отсюда, мне не очень хочется лицезреть этого идиота и десятки влюблённых девиц. Вот не пойму, что они в нём находят?
– задал риторический вопрос Слизерин.
– Даже не знаю. Наверное, просто верят всем его бредням о геройских подвигах или покупаются на внешность, умом этот тип явно не блещет, - с этими словами юноши начали пробираться сквозь толпу к кассе.
– Дайте нам два комплекта учебников для студентов второго курса школы «Хогвартс», - провозгласил Гарри, обращаясь к магу-кассиру.
– Одну минуту, - с этими словами мужчина скрылся среди книжных полок, но затем вернулся с двумя стопками, которые Гарольд, под изумлённые взгляды родителей Грейнджер, уменьшил и спрятал в карман.
– Круто, - констатировал Малфой.
– Повезло тебе с отцом. Вот мой наотрез отказался снимать с моей палочки следящие чары. Он утверждает, что это пойдёт мне на пользу.
– Салазар не снимал, он просто написал письмо нынешнему министру, и тот дал мне разрешение на использование магии во время летних каникул. Конечно, сначала отказал, но отец умеет уговаривать. Да и мои учителя постарались - они в один голос заявили, когда министр лично к нам явился, чему они меня могут научить, если я не смогу практиковаться, и тому пришлось сдаться, - ответил Гарри.
– Но потом они о чём-то говорили с Салазаром, после чего я получил разрешение пользоваться магией не только летом, но и вне стен Хогвартса, конечно, избегая магглов. Ладно, пойдём отсюда, иначе нас здесь раздавят, - расплатившись, юноши покинули заведение, но не успели выйти, как за ними увязался неизвестно откуда взявшийся Сириус Блэк. Он был бледен, а под глазами залегли тёмные круги, свидетельствующие об усталости и недосыпании.
– Мистер Слизерин, мистер Малфой, - обратился он к юношам.
– Не могли бы вы уделить мне минутку? – с надеждой во взгляде спросил маг.
– Обещаю, что это не заберёт много вашего времени.
– Мы вас слушаем, - ответил Гарольд, внимательно смотря на мужчину.
– Понимаете, мистер Слизерин… - замялся Блэк.
– Ваша м… То есть, я хотел сказать Лили Поттер, сейчас находится в Мунго в тяжёлом состоянии. Со слов колдомедиков, из-за того, что магия рода Поттеров потребовала от неё платы за содеянное. Магия не прощает ошибок, а деяние по отношению к наследнику она сочла огромным грехом и решила наказать виновных. Я понимаю, что вы не питаете к этим людям никаких тёплых чувств, но молю, смилуйтесь. Ведь у Лили и Джеймса есть ещё дочь, которая может остаться сиротой… - негромко сказал Блэк.
– Альбус Дамблдор нашёл способ избежать последствий, но для этого нужно ваше участие, поэтому я и обращаюсь с этой просьбой.