Знание - это власть
Шрифт:
– В самый раз, пока найдем нужный кабинет, звонок и прозвенит. Поднимай свой зад, и потопали искать аудиторию. Или ты хочешь в первый день учебы лишить Слизерин баллов?
– с насмешкой поинтересовался брюнет у Драко.
– Нет!
– в притворном ужасе воскликнул блондин.
– И не трогай мой зад, - возмутился Малфой, поднимаясь со скамейки.
– Да ладно тебе, мой блондинистый друг, никто на твой зад не посягает, - засмеялся Поттер, следуя к выходу. Драко с недовольным лицом побрел за ним. Уже возле самой двери Гарольд обернулся и посмотрел на насупившегося друга.
– Малфой, я ведь пошутил, ты, что шуток не понимаешь?
– хмыкнул он, а затем развернулся и, не дожидаясь ответа, продолжил свой
– Я не люблю, когда надо мной подшучивают, - пробурчал Драко в спину Гарри.
– Буду знать на будущее, - невозмутимо ответил Поттер, не останавливаясь и не удосужившись хотя бы обернуться.
С такими мелкими пререканиями мальчики подошли к кабинету чар. Там уже собрались ученики, и, как это ни удивительно, но занятие у слизеринцев опять было вместе с гриффиндорцами. Спустя минуту после их прибытия раздался звонок, оповещающий о начале занятия, и в ту же секунду дверь в класс открылась, приглашая учеников входить. Первыми скопом начали влетать студенты красного дома, а за ними с презрительными улыбками заходили представители змеиного факультета. Гарри с Драко зашли в последних рядах, брюнет не стремился занять первую парту, поэтому пропускал вперед товарищей по дому, блондину ничего не оставалось, как следовать примеру друга. Когда все расселись по местам, на невысокий столик взобрался человек-карлик, увидев которого, Гарри прыснул от смеха. Лорда Поттера все больше поражал преподавательский состав школы, нигде он не встречал такого разнообразия в нем. Малфой, сидящий справа, тоже скривился от вида преподавателя, по-видимому, придя к тому же выводу, что и Гарри. Учитель, после проверки наличия всех учеников в классе, начал расписывать прелести изучения своего предмета. Почти все ребята слушали речь преподавателя, затаив дыхание, одна девчонка с растрепанными коричневыми волосами даже записывала его слова. «Заучка» - сразу подытожил Гарольд, смотря на писаку. Сам Поттер всю поучительную речь маленького профессора разглядывал потолок, он его интересовал куда больше, чем слова учителя. Через двадцать минут после начала урока Флитвик велел ученикам раскрыть учебники на десятой странице и законспектировать главное из прочитанного. Поттер, надеясь быстрей скоротать время, тоже принялся писать. Параграф оказался о заклинании левитации, а точней, о заклинании, заставляющем предмет парить в воздухе. Гарольду эта тема показалась весьма скучной, он предпочитал изучать более полезные вещи. К примеру, заклинание, которое способно превратить какой-то предмет в живое существо, змею или паука. Почему-то именно к этим животным парень испытывал нездоровый интерес. К змеям - из-за того, что мог говорить на их языке, а к паукам - за их, по его мнению, темную красоту. Эти два вида животных являлись хищниками, несколько капель их яда способны убить взрослого человека. Они были созданиями тьмы, именно это и восхищало юношу в них. Из мыслей парня вырвал скрипучий голос профессора.
– А теперь приступим к практике. Перед вами лежат перья. С помощью заклинания «Вингардиум Левиоса» заставьте его взмыть в воздух.
Учитель несколько раз показал на своем пере пример использования заклинания, и какие пассы нужно делать волшебной палочкой, чтобы оно получилось лучше. По мнению брюнета, в этой задаче не было ничего сложного, поэтому, взмахнув своей палочкой с пером феникса, Гарольд заставил свое перо взлететь высоко над партой, затем он, повинуясь интуиции, сделал пару пассов палочкой, и его перо грациозно описало круг по помещению.
– Превосходно!
– провозгласил взволнованный профессор.
– Пятьдесят баллов Слизерину за прекрасно исполненное заклинание. У Вас определенно талант, мистер Поттер, - жизнерадостно прощебетал Флитвик.
– Несомненно, - съязвил Гарри. Но тут в помещении раздался взрыв. Гарольд, пробежав взглядом по классу, заметил, что это взорвалось
========== Глава 19 ==========
Поздоровавшись с библиотекаршей, парни уселись за дальний столик и принялись заниматься своими делами. Драко приступил к трансфигурации, а Поттер, достав книгу по заклинаниям, углубился в ее чтение, но через полчаса ему это занятие наскучило - в книге, по его мнению, не было ничего интересного. Все заклинания были простые и бесполезные. Поднявшись, брюнет направился к стеллажам с книгами по нумерологии - его привлекло странное слово, поэтому он хотел узнать, что это за раздел магии.
– Что ты там взял?
– обратился к нему блондин, когда Поттер вернулся за стол.
– Учебник по Нумерологии, - просто ответил Гарольд. Малфой только хмыкнул и углубился назад в свое домашнее задание. Не прошло и пяти минут, как за спиной парочки раздался шорох, и за их столик подсела девчонка с коричневыми лохматыми волосами. Поттер скривился - еще с перрона его начала раздражать эта всезнайка, а сейчас ее бесцеремонное поведение еще больше укрепило уверенность брюнета в том, что она чрезмерно наглая особа.
– Грейнджер, тебя сюда не приглашали, - язвительно протянул Малфой, с презрением смотря на девчонку. Гриффиндорка лишь гордо вздернула нос на слова блондина, чем вызвала смешок у Гарольда.
– И правда, шла бы ты к своим однокурсникам, пока не нажила себе проблем на голову, - проговорил Поттер, не отрываясь от чтения книги.
– А почему это я должна уходить? Здесь каждый может сидеть, где хочет. Если вам не нравится моя компания, тогда можете пересесть, - обиженно отозвалась девчонка.
– Ну, ты и наглая, Грейнджер. Если ты не заметила, то мы первые заняли этот столик, так что будь добра катись отсюда, - Малфой был просто взбешен поведением грязнокровки, поэтому намеревался в дальнейшем устроить райскую жизнь этой особе в школе.
– Да ладно тебе, Драко, кому ты пытаешься что-то доказать? Гриффиндорка - этим все сказано, - издевательски проговорил зеленоглазый юноша.
– А чем Вам не нравится мой факультет? Там учатся отважные и благородные ученики, - спросила девочка, не поняв суть высказывания Поттера.
– У вас учатся одни идиоты. Такие, как ты!
– рассмеялся блондин. Услышав эти слова, девочка насупилась, пытаясь не расплакаться от обидных слов.
– Да вы… вы… подлые слизеринцы!
– с этими словами гриффиндорка выскочила из библиотеки.
– Вот дура!
– вдогонку крикнул ей Малфой. Поттер кивнул, соглашаясь со словами собеседника.
– Молодой человек, соблюдайте тишину в библиотеке. И с Вашей стороны было некрасиво оскорблять юную мисс, - за стеллажами показалась мадам Пинс, и с гневом в глазах посмотрела на двух парней.
– Простите, мадам, это больше не повторится, - отчеканил брюнет, невинно улыбаясь пожилой даме.
– Драко погорячился с высказыванием. Ведь так, Малфой?
– Поттер толкнул локтем растерянного блондина, подгоняя его с ответом.
– Да, мадам, - кивнул блондин.
– Надеюсь, молодой человек, надеюсь, - с этими словами дамочка удалилась на свое рабочее место. А парочка, кинув на библиотекаршу презрительные взгляды, опять приступила к своим делам. Но долго им не дали насладиться тишиной - к столу подошли два гриффиндорца, те, что сегодня опоздали на урок трансфигурации.