Знатная плутовка
Шрифт:
– О Боже! – ахнула миссис Иглстон. Так все было хорошо, подумала она, только всегда у Регины найдется колючее словцо!
Николь стояла в сторонке, с интересом наблюдая за этой сценой. Капитан Сэйбер, как она по старой привычке еще называла иногда Кристофера, оставался для нее загадкой. Она пыталась оживить в памяти свои детские встречи с этим человеком, но это были слишком давние воспоминания, и они никак не совпадали с тем реальным образом, который она видела перед собой. Сейчас перед ней слегка приоткрылось его загадочное прошлое.
Она не сводила внимательного взгляда
– Да, я вернулся! А мне вместо приветствия намекают на отъезд.
– Я вижу, ты вырос в бойкого острослова. Только не вздумай тягаться со мной! – фыркнула Регина. Потом повернулась к Саймону и с напускной капризностью провозгласила:
– Меня накормят когда-нибудь? Я умираю с голоду!
За ужином не смолкали разговоры. Регина потчевала всех свежими новостями. Она почти не задавала вопросов и, казалось, приняла неожиданную встречу как нечто естественное. Однако Кристофер был настороже: он чувствовал, что тетка едва ли проглотит наживку в виде его фантастической истории. Ловя на себе ее испытующий взгляд, он испытывал крайнюю неловкость.
Этой ночью он не мог заснуть. Сомнения и опасения терзали его с новой силой. Надо быть полным идиотом, в отчаянии думал он, чтобы рассчитывать запросто вернуться в Англию, избавиться от Николь и миссис Иглстон как от ненужного багажа, обвести вокруг пальца родных, быстренько разведать планы британского генерального штаба и упорхнуть обратно в Новый Орлеан!
Они с Саймоном собирались на следующий день отправиться на Сент-Джеймс-стрит, где тот хотел представить своего внука завсегдатаям местных клубов. Однако утром посыльный доставил Кристоферу записку от Баринга, в которой тот просил о немедленной встрече. Что могло ему понадобиться?
Извинившись перед дедом, Кристофер отправился в Сити. В доме Баринга его провели в библиотеку, где хозяин беседовал с незнакомым мужчиной средних лет. Они расположились в креслах с высокими спинками, обитых красной марокканской кожей. Когда Кристофер вошел, Баринг поднялся ему навстречу.
– Хорошо, что вы так быстро пришли. Я очень на это рассчитывал. У меня для вас сюрприз. – С этими словами Баринг подвел Кристофера к незнакомцу, который остался сидеть.
– Альберт, это джентльмен, о котором я говорил. Монро отзывается о нем весьма лестно. Кристофер Саксон, позвольте представить вам мистера Альберта Галлатина. Альберт, мистер Саксон меньше двух недель назад прибыл прямо из Нового Орлеана. Не сомневаюсь, что вам впоследствии найдется о чем побеседовать.
Кристофер обменялся с Галлатином рукопожатием, но не удержался от изумленной реплики:
– Сэр! Я никак не ожидал встретить вас в Лондоне. Насколько мне было известно, вы должны были находиться в России, в Санкт-Петербурге.
Галлатин усмехнулся:
– И я действительно там был. В течение нескольких месяцев мне пришлось играть роль путешественника. Поскольку никаких результатов достичь не удалось, мы с Байярдом решили уехать. Я надеялся, что в Лондоне меня ждут хорошие новости, но похоже, что и тут ничего не достигнуто.
Баринг смущенно пожал плечами:
– Я же неоднократно писал, что мое правительство категорически отвергает любое посредничество. Оно расценивается как постороннее вмешательство в государственные дела. К счастью, ваш мистер Монро принял предложение о прямых переговорах, так что по крайней мере это препятствие устранено.
Галлатин кивнул, но тут же задал вопрос:
– А как насчет досмотра судов?
Баринг смутился еще больше.
– Это требование не может быть принято. Командование флота на это не пойдет. Это не юридический вопрос, а вопрос жизни и смерти.
Галлатин, казалось, не был тронут пафосом Барин-га, но Кристофер сильно заинтересовался. Ведь в основе конфликта лежало недовольство американских моряков произволом со стороны англичан. Поводом для объявления войны послужило задержание американских судов, а теперь, когда встал вопрос о мирных переговорах, англичане отказываются даже касаться этой темы! Кристофер холодно заметил:
– , Вы считаете допустимым, что ваши военные корабли останавливают наши суда, захватывают американских граждан, которых потом силой принуждают служить в Королевском флоте?
Этот вопрос очень волновал его. Ведь к службе на военном корабле когда-то принудили его самого!
Баринг не ответил. Он и сам не одобрял подобной практики, но был не в силах ей воспрепятствовать. А на американских судах нередко находили английских дезертиров. Если и были захвачены американцы, во что ему верилось с трудом, то всего лишь несколько человек.
Галлатин постарался разрядить накалявшуюся атмосферу.
– Допустим, вопрос о досмотре судов поднят не будет. Однако наши правительства согласились на переговоры. О чем же пойдет речь на переговорах? О погоде?
– Я вас понимаю, – удрученно вздохнул Баринг. – Я понятия не имею, в каком направлении будут идти переговоры. Однако подготовка к встрече идет вовсю. – Он натужно улыбнулся. – Впрочем, вы сами знаете, как это бывает.
Галлатин знал. Сначала российский царь предложил свое посредничество, которое якобы было встречено американцами с энтузиазмом. Потом выяснилось, что гораздо предпочтительнее прямые переговоры. Теперь, когда этот вопрос, кажется, был улажен, англичане проявили чрезвычайную разборчивость в выборе места встречи. Порой начинало казаться, что высокие делегации так никогда и не сойдутся за столом переговоров.
Байярд и Галлатин провели в России несколько месяцев и не добились ничего. Абсолютно ничего! Миссия в Санкт-Петербург потерпела полное фиаско. Когда около года назад они прибыли в российскую столицу, первое, о чем они узнали, был отказ американской стороны от царского посредничества. Следовало бы немедленно вернуться в Соединенные Штаты, но этого не допускал дипломатический этикет. Будучи посланцами к царскому двору, они должны были предстать перед его величеством и вручить свои верительные грамоты. После этого лишь сам царь мог принять решение, считать ли ему законченным свое участие в переговорах. В течение последующих девяти месяцев Галлатин и Байярд убивали время в ожидании этого решения. Поэтому американский посланник хорошо представлял себе, «как это бывает».