Знойные дни в Заполярье
Шрифт:
ИСТОРИЯ ХАРД-ЛАКА, АЛЯСКА
Хард-Лак, расположенный на пятьдесят миль севернее Полярного круга, неподалеку от цепи озер, основан был Адамом О'Хэллореном и женой его Анной в 1931 году. Адам приехал на Аляску в надежде разбогатеть, но вожделенной золотой жилы не нашел. Тем не менее О'Хэллорены с двумя маленькими сыновьями, Чарльзом и Дэвидом, осели там, в том числе и из-за трагедии, разыгравшейся в семье несколько лет спустя.
Затем в Хард-Лак начали приезжать и другие старатели, а то и просто искатели приключений, с женами и детьми. В городок стали
Считается, что к началу второй мировой войны в Хард-Лаке проживало то ли пятьдесят, то ли шестьдесят человек. Кое-кто из молодых людей, в том числе и сыновья О'Хэллоренов, пошли в армию: Чарльз отбыл в Европу в 1942 году, Дэвид – в 1944-м, когда ему исполнилось восемнадцать лет. Чарльз погиб, Дэвид вернулся с невестой-англичанкой, Эллен Сойер, хотя перед отъездом за море обручился с Кэтрин Флетчер.
После войны Дэвид получил лицензию летчика. Со временем он выстроил несколько домишек для рыбаков, спортсменов и охотников, которые стали появляться на Аляске; работал он и в качестве проводника. Потом, к началу семидесятых, Дэвид О'Хэллорен построил дом, который должен был заменить хибарки, но он сгорел позже почти дотла.
У Дэвида с Эллен было трое сыновей. Родились они довольно поздно: Чарльз, названный в честь погибшего брата, – в 1960-м, Сойер – в 1963-м и Кристиан – в 1965-м.
Хард-Лак развивался медленно, и к 1970 году население его составляло всего сто человек. Это были годы нефтяного бума, и в городе на деньги штата построили школу и культурный центр. После Вьетнама приехал уволившийся в запас Бен Гамильтон и открыл кафе, которое стало подлинным общественным центром городка.
В конце восьмидесятых братья О'Хэллорены основали компанию «Сыновья полночи», осуществлявшую воздушные перевозки. Они заключили контракт с почтовым ведомством, а также доставляли топливо и все необходимое для жизни городка. Кроме того, самолеты компании перевозили пассажиров из Фэрбенкса и обратно.
К тому времени, как началась эта история, население Хард-Лака достигло ста пятидесяти человек; в подавляющем большинстве это были мужчины…
ПРОЛОГ
– Что тебе действительно нужно, если на то пошло, так это женщины.
Сойер О'Хэллорен сделал вид, что захлебнулся кофе.
– Женщины! Без них у нас мало забот! Бен Гамильтон – владелец кафе в Хард-Лаке, повар и знаток всех местных проблем – поставил кофейник на стойку.
– Не ты ли только что сказал, что Фил Дункан решил переехать в Фэрбенкс?
Фил был лучшим пилотом компании. И он не первый, кого «Сыновья полночи» теряли таким образом, и каждый раз это было ощутимой потерей для компании.
– Да он вовсе не из-за женщины уезжает, – пробормотал Сойер.
– Как бы не так, – вмешался Дюк Портер, подсаживаясь к стойке. – Рвет когти, чтобы быть поближе к своей подружке, это всем известно. Может, он и придумал какой-то липовый предлог, когда подавал тебе заявление, но ты-то и сам, поди, прекрасно знаешь настоящую причину.
– Джо и Харлен тоже уволились из-за женщин. Ведь их здесь днем с огнем не сыщешь! – вступил в разговор Бен. Моряк в отставке, по-видимому, был уверен в своей правоте. Сойер частенько соглашался с ним, но сейчас чуть не брякнул, чтобы тот не совал нос не в свое дело. Однако это было бы несправедливо.
Плохо то, что в маленьком городке знаешь всех всю свою жизнь, подумал Сойер. И все знают друг о друге буквально все.
С тем же успехом он мог бы вести дела прямо тут, в кафе. Его летчики, как правило, завтракали у Бена, и тот был знаком со всеми проблемами компании не хуже самих братьев.
Кристиан, младший из О'Хэллоренов, сжал обеими руками кружку.
– Ну уж если этого не скажешь ты, то скажу я, – начал он, пристально глядя на Сойера. – Бен прав. Вот бы привезти в Хард-Лак хоть нескольких женщин, и команда будет счастлива.
Сойер с ним, в общем-то, был согласен.
– К нам должна приехать новая учительница, – начал он. Будучи председателем Школьного совета, Сойер читал заявку, но не был вполне уверен, что штат уже нанял ее. Заявка привела его в изумление: женщина родилась и получила образование в Калифорнии, уму непостижимо, почему она решилась учительствовать в глуши, за Полярным кругом.
– Будем надеяться, что эта не будет похожа на предыдущую, – проворчал Джон Хендерсон. – Ту, что я привозил, помните? Уж я перед ней рассыпался, кружил, показывая виды с воздуха, рассказывал о городе. А она, черт ее побери, даже не пожелала вылезти из самолета.
– Интересно, что ты ей успел наболтать? – пробормотал Кристиан.
– Да ничего такого я не болтал, – оправдывался Джон. – И вообще, новая учительница ведь до августа не приедет?
– До августа, – повторил Бен. – Одна женщина. – Он поправил накрахмаленный белый фартук на толстом брюхе. – Представляю, что тут будет.
– И что же будет? – Черт его дернул спросить! И так ясно, что Бену не терпится выложить.
– А то, что мороки прибавится, – наставительно произнес Бен. – Пошевели сам мозгами…
Но Сойеру вовсе не хотелось шевелить мозгами. Разговоры на эту тему портили ему настроение. Мороки прибавится – это уж точно.
– Ясно одно: нельзя допустить, чтобы ее опять вез Джон, – саркастически заметил Ральф. – Лучше это буду я.
В ответ раздались возмущенные крики:
«Черта с два!» и «Ишь чего захотел!»
– Прекратите! – рявкнул Сойер. Бен, хмыкнув, поставил на стойку перед Ральфом тарелку с горячими оладьями.
– Теперь понимаешь, что я имел в виду? – проворчал повар. – Твои парни готовы передраться из-за новой учительницы, а она еще Бог знает когда появится.
Ральф накинулся на оладьи, словно не ел неделю. Набив рот, он что-то еще бормотал о вынужденном одиночестве.
– Ладно, ладно, – примирительно сказал Сойер. – Привезти нескольких женщин в Хард-Лак, может быть, и не плохая идея, но чем, скажите на милость, мы заманим их сюда?
– Ну, мы могли бы дать объявление, – задумчиво проговорил Кристиан и вдруг просиял:
– Точно, мы дадим объявление. Вот так идея! Почему мы только не додумались до этого раньше?
– Объявление? – Сойер уставился на брата. – Что ты имеешь в виду, какое объявление?