Золотая лента
Шрифт:
– Ураа!
– заорал Наруто, восхищенно выхватывая взглядом кучу перьевых изделий на кровати, - бой подушками!
Узумаки схватил одну подушку и запустил ею в Гаару. Получив летающим снарядом в лицо, Собаку недоуменно посмотрел, как она медленно сползла к его ногам. Вопросительно вскинув брови, джинчурики посмотрел на блондина.
– Ну? Бой подушками? Не?
– пытался пояснить жестами Наруто.
Собаку-но взял в руки подушку и стал задумчиво ее рассматривать.
–
Мальчик отрицательно покачал головой.
– Эх, что у тебя за жизнь!
– произнес Узумаки, с силой заваливаясь на спину.
Приключений за день было много, а тело было совершенно не привычно к таким нагрузкам. Наруто даже сам не заметил, как вырубился. Гаара еще какое-то время слушал спокойное дыхание друга, потом аккуратно положил подушку, что держал в руках, на кровать, укрыл развалившегося блондина краем одеяла и ушел к себе в комнату. По губам мальчишки скользнула улыбка. Теперь он был не один.
***
Двое запыхавшихся подростков домчались до академии. Гаара, не привычный к тому, что он может блаженствовать без всяких кошмаров и зловещего шепота в голове, сладко спал. Наруто же, в порыве злости и совершая полностью автоматические действия, разбил будильник. Поэтому оба мальчика благополучно проспали. Проснулись они от того, что Узумаки завертелся на кровати, ведь в Конохе он не привык спать столько времени. Вертясь ужом, блондин умудрился столкнуть друга на пол. Собаку-но чудом не устроил напарнику "песчаные похороны", спросонья не разобравшись, где он вообще находится. Оказалось, ночью джинчурики пришел под теплый бок друга, потому что сознание четко усвоило, что находясь рядом с Наруто, ему не снятся кошмары и он может спокойно выспаться. Наруто вихрем метался по комнате, натягивал на себя одежду и отплевывался от песка, которым его щедро снабдил песчаник. Мелкие песчинки были везде: в обуви, в одежде, в волосах, на зубах.
Промчавшись по улицам Суны ураганом и чуть не пролетев мимо академии, Узумаки чудом успел затормозить и свернуть на нужную улицу. Жители селения, которым в этот час довелось видеть эту картину, долго не могли поверить своим глазам. Они видели, как монстр бежал по улице, держа кого-то за руку. Уже через три часа по Суне разлетелась новость, что джинчурики отволок какого-то белобрысого мальчишку за город для кровавого жертвоприношения.
***
Дверь в класс резко распахнулась с ноги и в кабинет влетело двое подростков, при чем один явно тащил второго на буксире. Однако, рассмотрев кто именно к ним пришел, ученики стали медленно отползать к стенам и под парты, а учитель, мелко дрожа, пятился в сторону окна.
– Всем привет!
– радостно заорал блондин, крепко держа за руку упирающегося Гаару. Тот видел наполненные ужасом глаза однолеток и начинал тихо злиться. Песок медленно просыпался на пол, образуя маленькие протуберанцы.
– Мы новые ученики. Прошу любить и жаловать! Меня зовут Узумаки Наруто. Я тут новичок. А это мой друг, Собаку-но Гаара. Вы его, по идее,
При этих словах блондин притянул за плечи к себе замершего изваянием рыжего мальчишку. От действий коноховца, песок разом успокоился и неподвижно осел на пол.
Ученики смотрели огромными перепуганными глазами на это явление и мертвенно бледнели. Они уже видели себя в качестве раздавленного куска плоти, поданного на обед местному демону. В их сознании было полнейшей дикостью, что кто-то может так спокойно прикасаться к этому монстру, да еще и называть его своим другом. Перед глазами живо вставала картинка, как от глупца остается только кровавая лужа. Несколько слишком впечатлительных человек свалились в обморок.
– О, смотри, свободное место!
– заорал Узумаки, тыкая в нужный стол.
Наруто удовлетворенно огляделся, игнорируя ошарашенное состояние будущих одноклассников и потащил не сопротивляющегося Гаару на переднюю парту, которая была заблаговременно освобождена. Сидящие на ней парни уже успешно выползли в окно, ретировавшись самыми первыми.
– Гаара, - толкнув локтем соседа, заговорщицким шепотом, который слышал абсолютно каждый человек в классе, настолько гробовая стояла тишина, - а у вас тут прикольно!
От пристально следящих за ними глаз не укрылся ни жест блондина, ни панибратское отношение с местным монстром. А самым главным чудом было то, что наглеца до сих пор не расплющило песком. Гаара вперился стеклянным взглядом в стену перед собой, а Наруто принялся усиленно изображать из себя прилежного ученика, достав из подсумка тетрадь и письменные принадлежности. Узумаки с трудом смог сдержать торжествующую улыбку, издеваясь над психикой одноклассников. Почему-то вспомнились детские проказы. Захотелось повторить их и в Суне. Благо, для этого у него рядом был друг. А в том, что песчаник его поддержит во всем, Наруто не сомневался.
***
Пат (фр. pat, итал. patta — «игра вничью») — положение в шахматной партии, при котором сторона, имеющая право хода, не может им воспользоваться, так как все её фигуры и пешки лишены возможности сделать ход, причём король не находится под шахом. При возникновении пата шахматная партия признаётся ничейной.
Ссылки по именам:
Anda — Ж — Встреченная в поле
Глава 21. Ума палата.
***
Гаара полностью погрузился в свои мысли. Поведение Наруто постоянно сбивало с толку, и ему предстояло многое обдумать. Узумаки вначале пытался дозваться песчаного, но вскоре бросил это гиблое дело. Собаку-но полностью ушел в себя, отрешившись от окружающего мира.
– Эммм... а какой у нас сейчас предмет?
– невинно поинтересовался Наруто, заинтересованно смотря на учителя.
Ученики выпали в осадок. Такого странного, безбашенного, наивного и наглого ребенка они встречали впервые в жизни. Даже не верилось, что он их одногодка.