Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Доминик, ваше высокомерие все больше утомляет меня!

Он невесело улыбнулся:

— Тогда будем надеяться, что вам не придется долго терпеть мое общество.

Каро искренне надеялась, что Доминик позаботится о ее скорейшем переезде в другое место; она понимала, что больше они не могут находиться в такой близости.

Как только Доминик вышел и тихо прикрыл за собой дверь, Каро упала головой на подушку. Из глаз ее хлынули слезы, но сейчас она плакала совсем по другой причине, чем раньше, в библиотеке.

Почему рядом с Домиником Воном она превращается в настоящую распутницу?

С ним она до такой степени забылась, что, можно сказать, сама просила его ласкать и целовать ее! Как бы там ни было, ей грозит серьезная опасность. Если она еще хоть день пробудет с ним под одной крышей, то непременно уступит его натиску…

— Как вы думаете, Симпсон, скоро ли спустится лорд Вон? — беззаботно осведомилась Каро у дворецкого на следующее утро. Завтракать ей пришлось в одиночестве, она пила чай и ела поджаренный хлеб с маслом.

После того как Доминик покинул ее спальню, она так и не заснула. До самого утра она ворочалась с боку на бок. Пыталась уснуть, но сон не шел к ней. Мыслями она все время возвращалась к недавним событиям, когда в очередной раз очутилась у графа в объятиях. В конце концов все сводилось к одному. Она больше не может оставаться в доме Доминика Вона и пользоваться его покровительством.

— Миссис Мортон, его светлость изволили позавтракать и уехать некоторое время назад, — ответил дворецкий.

Каро удивленно раскрыла глаза:

— Он уехал?

— Да, мадам.

Сердце Каро упало. Как ни приятно было нежиться в роскоши и наслаждаться заботой и вниманием многочисленных слуг, мысль о том, что ей придется безвылазно сидеть в четырех стенах, казалась ей невозможной. Каро невольно вспомнила, как скучно и монотонно провела первые двадцать лет жизни в родительском доме.

Прошло всего две недели с тех пор, как она приехала в Лондон, с ней случилось много всего, как хорошего, так и не очень, — и все же, как ни странно, Каро нравилось быть хозяйкой своей судьбы. Новая жизнь пришлась ей настолько по вкусу, что теперь она не вынесла бы и мысли о том, чтобы кто-то решал за нее, что ей делать, ограничивал ее передвижения. И меньше всего ей хотелось, чтобы ее ограничивал мужчина, которого, как ей казалось, она совсем не понимала…

Она вскинула голову и улыбнулась заботливому Симпсону. Тот стоял наготове, ожидая, что она попросит еще чаю или тост.

— Может быть, у его светлости найдется еще один экипаж, в котором я могла бы отправиться на прогулку?

В ожидании ответа Каро затаила дыхание. Предусмотрительный Доминик вполне мог отдать распоряжение, чтобы ее не выпускали из дома.

Пожилой дворецкий кивнул:

— Да, миссис Мортон. Когда его светлость в столице, к его услугам четыре экипажа.

Сердце глухо забилось у Каро в груди.

— Как вы считаете, могу ли я взять один из этих экипажей?

Дворецкий вежливо поклонился:

— Если пожелаете, я распоряжусь, чтобы вам подготовили карету к тому времени, как вы закончите завтракать.

Каро медленно выдохнула, стараясь не выдать обуревавшей ее радости. Значит, Доминик не успел запретить ей покидать дом! Наверное, в гордыне своей решил, что она испугалась и носу не высунет на улицу.

Нет, она не собиралась

бежать отсюда. Она же не дура. К тому же она поняла, что Доминик не шутит и за стенами его особняка ее действительно подстерегает опасность. Лорда Торна избили совсем не случайно! Но если она отправится на прогулку в закрытой карете, с кучером, ей вряд ли грозит что-то серьезное…

— Да, Симпсон, я хочу прокатиться. — Лучезарно улыбаясь, она встала из-за стола. — Сейчас же и поеду, только схожу за шляпкой и перчатками.

Каро взбежала на второй этаж. Ей не терпелось оказаться как можно дальше отсюда до того, как Доминик успеет вернуться и помешать ей.

Глава 9

Доминик сам не помнил, злился ли он так когда-нибудь в жизни.

Едва ли. В конце концов, еще три дня назад он понятия не имел о существовании Каро Мортон. Долгие годы ему удавалось держать свои чувства в узде. Теперь же он с трудом мог совладать с собой. При виде ее он испытывал попеременно то возбуждение, то восхищение, но чаще — ужасный гнев. Вернувшись в Блэкстоун-Хаус в начале одиннадцатого, Доминик узнал от Симпсона, что Каро сбежала, воспользовавшись его короткой отлучкой. К тому же сбежала в его собственной карете! Доминик рвал и метал.

В ожидании, когда вернется карета, он расхаживал по вестибюлю туда-сюда. У кучера можно будет узнать, куда он ее отвез. Не останавливаясь ни на миг, Доминик придумывал, как накажет Каро за безрассудство, когда наконец поймает ее. А он наверняка ее поймает. Пусть потрудится объяснить, о чем она думала, подвергая себя такой опасности…

— Милорд, по-моему, миссис Мортон собиралась скоро вернуться, — робко заметил у него за спиной Симпсон, которому Доминик недвусмысленно дал понять, как он недоволен его самоуправством. Напрасно он отпустил Каро!

Доминик резко развернулся и смерил дворецкого прищуренным взглядом:

— Позвольте узнать, Симпсон, почему у вас сложилось такое впечатление?

Видя, что хозяин по-прежнему сердится, дворецкий слегка попятился.

— После нашего предыдущего разговора я взял на себя смелость и послал одну из горничных наверх, осмотреть спальню миссис Мортон.

— И что же? — мрачно осведомился Доминик.

— Милорд, все вещи миссис Мортон на месте, там, где она их оставила, — с явным облегчением в голосе ответил дворецкий.

Насколько было известно Доминику, из собственных вещей у Каро имелось лишь несколько мелких предметов гардероба — все остальное он приказал сжечь в печи. Едва ли Каро так привязана к предметам своего туалета, чтобы специально возвращаться за ними.

Стоило Доминику чуть-чуть ослабить бдительность, и Каро не колеблясь сбежала, бросила его — и это несмотря на все предостережения! Именно последнее гораздо больше чем все остальное мучило его. Они знакомы всего три дня, но Доминик не может думать ни о ком и ни о чем, кроме нее. Доминик поморщился. А ведь он давно еще решил, что ни за что не позволит женщине, даже жене, которая должна будет произвести на свет его наследника, диктовать, как ему жить, не говоря уже о том, чтобы одержать над ним верх! И все же, взяв Каро под свою защиту, он, похоже, нарушил данное себе же слово.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3