Золотце ты наше. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги (сборник)
Шрифт:
Миссис Форд поднялась. На полдороге к телефону она вдруг остановилась.
– Мое дорогое дитя! Мне только что пришло в голову, что нам немедленно нужно отсюда уехать. Учитель, наверное, последовал за вами. Догадался, что Огдена похитили.
– Уж поверь мне, – улыбнулась Синтия, – Реджи потребуется много времени, чтобы хоть о чем-то догадаться. Кроме того, поездов долго не будет. Мы в полной безопасности.
– Ты уверена?
– Абсолютно. Я убедилась прежде, чем уезжать.
Миссис Форд жарко расцеловала ее.
– О,
Вскрикнув, она отшатнулась – в дверь пронзительно позвонили.
– Ради Бога, Неста, – раздраженно бросила Синтия, – держи себя в руках. Бояться нечего. Говорю же тебе, Бростеру никак не успеть, даже если б он знал, куда ехать. А откуда ему узнать? Скорее всего это Огден.
Краски вернулись на лицо миссис Форд.
– Да, правда.
Синтия открыла дверь.
– Входи, милый, – ласково позвала миссис Форд. Вошел жилистый коротышка с седыми волосами, в очках.
– Добрый день, миссис Форд, – поздоровался он. – Я приехал забрать Огдена.
2
Порой возникают ситуации, настолько неожиданные, настолько мучительные, что мы решили не принимать их в расчет.
Мы отказываемся учитывать поведение жертвы, попавшей в подобную ситуацию. Мы считаем, что великий генерал, столкнувшийся с бешеным быком, вправе развернуться и убежать, это ничуть не роняет его репутации. Епископ, поскользнувшийся зимой на льду и потешивший прохожих несколькими па регтайма, ничуть не утрачивает своего достоинства. Таким же образом мы обязаны извинить Синтию Дрэссилис, когда, открыв дверь гостиной, она впустила совсем не Огдена, а незнакомца, сопроводившего свой приход примечательными словами, записанными в конце предыдущей главы.
Синтия гордилась умудренным и надменным отношением к жизни, но такая грубая подмена оказалась чрезмерной даже для нее. Отпустив ручку двери, она попятилась и, издав невнятный писк изумления, приросла к полу, тараща глаза и широко открыв рот.
На миссис Форд это внезапное появление произвело другой эффект. Ласковую, довольно глупую улыбку будто стерли с ее лица. Остекленевшие глаза, испуганные, словно у пойманного в капкан зверька, уставились на незваного гостя. Задыхаясь, она сделала шаг вперед.
– Что вы себе позволяете?! – закричала она. – Как смеете вламываться в мою комнату?
Гость и не подумал уступать позиций, он стоял твердо. В нем любопытно переплетались робость и агрессивность. Настроен он был решительно, но одновременно полон сожалений. Такое поведение отличало, наверное, наемного убийцу Средних веков, твердо вознамерившегося выполнить работу добросовестно, но одновременно ясно осознающего, что причинит жертве определенные неудобства.
– Сожалею, – пробормотал он, – но я должен попросить вас, миссис Форд, отдать мне мальчика.
Синтия уже пришла в себя. Она смерила незваного гостя холодным взглядом, каким обескуражила
– Кто этот джентльмен? – утомленно обронила она.
Но гость был покрепче, чем его светлость. Взгляд ее он встретил со спокойной твердостью.
– Меня зовут Мэнник. Я личный секретарь Элмера Форда.
– Что вам нужно? – спросила миссис Форд.
– Я уже объяснил, миссис Форд. Мне нужен Огден.
– О чем это он, Неста? – вскинула брови Синтия. – Огдена тут нет.
Мистер Мэнник, вынув из нагрудного кармана телеграфный бланк, спокойно, деловито начал разворачивать его.
– Ту т у меня телеграмма от мистера Бростера. Одно из условий его работы – если он не уверен, где находится Огден, он должен срочно телеграфировать мне. Он и телеграфировал. Он сообщил, что сегодня днем оставил Огдена в компании незнакомой молодой леди, – очки мистера Мэнника сверкнули на Синтию, – а когда вернулся, оба они исчезли. Порасспросив, он выяснил, что молодая леди села в экспресс 13.20 на Лондон, а вместе с ней и Огден. Получив эту информацию, я незамедлительно телеграфировал мистеру Форду, прося инструкций. И получил ответ. – Он выудил вторую телеграмму. – Вот он.
– Мне все-таки непонятно, что привело вас сюда, – перебила миссис Форд. – По непростительной небрежности служащих его отца мой сын похищен. Но это не причина…
– Позвольте, я прочитаю телеграмму мистера Форда, – продолжил, по-прежнему непреклонно, мистер Мэнник. – Она довольно длинная. Думаю, мистер Форд несколько раздосадован. «Мальчика украла наемница его матери…» Я читаю подлинные слова мистера Форда, – перебил он сам себя, адресуясь к Синтии и как бы прося прощения.
– Не извиняйтесь, – с коротким смешком сказала Синтия. – Вы не в ответе за грубость мистера Форда.
Мистер Мэнник поклонился.
– Он продолжает: «Заберите Огдена. Ее опека незаконна. Необходимости вызовите полицию, примените силу».
– Очаровательно! – бросила миссис Форд.
– Практично, – возразил мистер Мэнник. – Это еще не все. «Прежде всего увольте этого болвана, потом зайдите в агентство, справьтесь хорошей частной школе. Ни под каким видом не нанимайте нового учителя. Хватит. Организуйте все сегодня. Отошлите Огдена в Истнор с миссис Шеридан. Пусть остается ним дальнейших распоряжений». Таково послание мистера Форда.
Аккуратно сложив бланк, мистер Мэнник снова убрал его в карман.
Миссис Форд взглянула на часы.
– А теперь уходите, пожалуйста!
– Простите мою невежливость, миссис Форд, но без Огдена я уйти не могу.
– Я позвоню в офис. Пусть пришлют портье и выведут вас.
– А я воспользуюсь его присутствием и попрошу его привести полисмена.
В пылу битвы налет сожаления потихоньку слетал с мистера Мэнника. Он говорил раздраженно. Синтия воззвала к его разуму с утомленным видом принцессы, снисходящей до спора с конюхом.