Золото Виннету (Виннету - 3)
Шрифт:
– И только-то? Для этого не обязательно было полдня разгуливать по прерии, я это знал заранее.
– Раз уж ты такой провидец, отгадай, кто такой Меркрофт.
– К чему ломать голову? Как бы его ни звали, он отпетый негодяй.
– У него совсем другое имя...
– Не принимай меня за дурака, Чарли. Конечно, я ему не поверил, язвительно перебил меня Сэм.
– Он Патрик Морган!
– Что? Патрик Морган?
– От волнения Сэм вскочил на ноги и в гневе простер руки к небу.
– Сэм Гаверфилд,
– Вернее не может быть. Теперь я понимаю, почему его лицо показалось мне знакомым. Он вылитый отец.
– Все сходится! Куда он теперь подался? Он не должен уйти от нас!
– Сначала он подкараулит тех троих торговцев, расправится с ними и отправит добычу в лагерь, сам же в сопровождении еще одного негодяя поедет на Хэд-Пик, чтобы встретиться там с отцом.
– Немедленно едем за ним. Бернард, Боб, седлайте коней!
– Погоди, Сэм, - остановил я вестмена.
– Уже стемнело, и мы не сможем найти его следов. К тому же нам пора готовиться к приему почетных гостей.
– Почетных гостей? Кто же это собрался нас навестить?
– Патрик Морган состоит в шайке грабителей, у них тут вблизи лагерь. Их главарь, щеголь в расшитом мексиканском костюме, прошел неплохую выучку у старика Флоримона. Я подслушал их, когда Вильямс примчался в лагерь и рассказывал, кто и как сорвал их замыслы. Теперь они в отместку хотят напасть на нас в полночь.
– Так они думают, что мы заночуем здесь?
– Они думают совершенно правильно.
– Ладно уж, я готов остаться здесь, чтобы встретить их от души. Сколько их там?
– Я видел двадцать одного человека.
– Многовато на четверых. Но давайте разложим костер и свернем наши куртки и одеяла так, чтобы негодяи приняли их за нас. А сами устроимся поодаль и подождем, когда вся шайка окажется между нами и огнем. По такой мишени трудно промахнуться.
– Замечательно придумано, - одобрил его предложение Бернард.
– Как мне кажется, это единственное, что мы можем сделать в нашем положении.
– Я рад, что вы согласны. За дело! Давайте, пока еще не совсем стемнело, наберем хворосту для костра, - призвал Сэм, вставая с места.
– Не торопись, - вмешался я.
– Ты действительно думаешь, что мы таким образом сможем справиться с бандитами? Ведь не так-то просто перестрелять при свете костра два десятка человек, да еще отчаянных головорезов.
– А почему бы и нет? Уверен, они бросятся бежать после первых же выстрелов!
– Они называют своего главаря капитаном. Такие прозвища дуракам не дают. А что, если он настолько хитер, что разгадает наш обман и не полезет в западню? Тогда плохи будут наши дела. И как бы мы ни отстреливались, живыми уйти нам не удастся...
– Настоящий вестмен всегда должен быть готов к смерти, - высокопарно заявил Сэм.
– Но тогда ты не сможешь отомстить Морганам.
– Какой благовидный предлог, чтобы пуститься наутек и не связываться с грабителями! Вот ведь незадача: я не уберусь отсюда, пока не докажу им, что Сан-Иэр их и в грош не ставит.
– На этот раз ты меня не понял, Сэм. Я придумал кое-что получше.
– Что?
– Надо напасть на их лагерь. Пока они будут искать нас здесь, мы угоним их лошадей и увезем запасы продовольствия.
– Прекрасно. Только вот ведь незадача: ты собрался угонять лошадей, на которых они поедут нас убивать!
– Мне известно точно, что они придут сюда пешком. А поскольку добраться сюда пешком не так-то просто, они покинут свой лагерь часа за два до полуночи. Примерно столько времени займет их ночная прогулка.
– Ты не ошибся, Чарли?
– Не волнуйся, Сэм. Поджидая их здесь, мы подвергаемся большей опасности. Кроме того, лишив разбойников продовольствия и лошадей, мы не дадим им возможности хозяйничать в пустыне. Причем сделаем это без единого выстрела.
– Но они оставят часового!
– Я знаю, где он прячется.
– Они пустятся за нами в погоню.
– Пешком? Вот если мы останемся здесь и ввяжемся в перестрелку, тогда нам действительно придется уносить ноги.
– Ну что же, ты меня убедил. Когда выезжаем?
– Через четверть часа стемнеет совсем...
– Масса Чарли замечательно придумал, - обрадовался негр.
– Боб поедет вместе со всеми и отберет у разбойников все вещи. Это лучше, чем оставаться здесь, Боб не хочет, чтобы его пристрелили.
Тем временем темнота сгущалась, и вскоре ночь опустилась на прерию. Мы покинули лагерь, и я повел наш маленький отряд к разбойничьему логову. Привязав лошадей у края густых зарослей, мы пешком отправились к уже знакомой мне поляне. Мы с Сэмом следовали впереди, осторожно и внимательно осматриваясь, за нами, изо всех сил стараясь не шуметь, ползли Бернард Маршалл и Боб.
Вблизи поляны я приказал моим товарищам залечь в кустах, а сам нашел то место, где лежал днем и подслушивал разговор Вильямса с капитаном. На поляне полыхал костер. Я прильнул к вырезанной мною щели и увидел, что грабители готовятся в дорогу.
– Найди мы хоть что-нибудь, похожее на след, я бы предположил, что один из них подслушал нас, - говорил капитан.
– Но следов нет. Куда же тогда, черт побери, подевался мой пистолет? Неужели я потерял его утром по дороге и не заметил пропажи, когда снимал пояс? Хоблин, ты в самом деле видел всех четверых?
– Как сейчас вижу вас, капитан. Трое белых и негр, а рядом паслись лошади. Одна из них похожа больше на безрогую козу.
– Это старая кляча Сан-Иэра. Она не менее известна, чем ее хозяин. Они не заметили тебя?