Золотое руно
Шрифт:
Однако шестая планета получалась огромной, из чего следовало, что это газовый гигант, сходный по составу с Юпитером в Солнечной системе или Атамантом, крупнейшей из одиннадцати планет Эты Цефея. Трудно себе представить, чтобы технологическая цивилизация могла развиться на планете, состоящей в основном из кружащихся метановых вихрей.
Однако третья страница ещё не закончила раскрывать свои секреты. Оставалась ведь ещё её вторая строка: длинная цепочка нулей и единиц, сгруппированных таким вот образом:
а
Ну конечно! Шестнадцать последовательных единиц представляют собой экваториальный диаметр шестой планеты, так же, как шестнадцать последовательных единиц в эклиптикальном срезе — перечне планет — в первой строке. Следуя этой модели, нулевые биты должны представлять собой орбитальные радиусы лун шестой планеты, а одинокие единички — их крошечные экваториальные диаметры. Четвёртая луна, чьё расстояние от планеты было представлено бросающимся в глаза круглым числом, наверняка и является домом Отправителей.
Потрясающе. Однако что за существа могут жить на четвёртой луне удалённой от звезды планеты юпитерианского типа? Об этом, по-видимому, нам должна рассказать третья страница послания.
5
Обязанности мэра «Арго» работы Геннадию Горлову особо не добавляли. Мэрам на Земле приходится заниматься и вывозом мусора, и зонированием застройки, и муниципальными налогами, и привлечением бизнеса в свой избирательный округ, да ещё и развлекать заезжих столичных шишек.
Здесь же о мусоре заботился я, нам не нужно было ничего строить, налоги отсутствовали — члены команды оставили все свои деньги на Земле в гарантированных инвестиционных сертификатах со 104-летним сроком, а их зарплата должна автоматически перечисляться в трастовый фонд. На борту корабля не было никакой коммерции, и, я полагаю, что все были бы весьма шокированы появлением на корабле любых гостей, пусть даже и не шишек.
В основном Горлов занимался организацией общественных мероприятий.
Так что было неудивительно, что Горлов, как казалось, испытывает от случившегося какое-то извращённое удовольствие. У нас не было полиции, чтобы расследовать смерть Дианы Чандлер, и хотя на борту имелись подготовленные специалисты для улаживания внутренних конфликтов, Горлов решил, что наиболее логичной кандидатурой на роль руководителя расследования будет он сам. И он принялся руководить с характерным для него апломбом.
— Так что за хрень там случилась? — вопросил он в своей обычной громогласной манере. Коротышка оглядел группу людей, которых он вызвал в свой кабинет: Аарон Россман, стоит руки в брюки; Кирстен Хоогенраад, сидит на стуле перед Аароном, скрестив длинные ноги; И-Шинь Чан, втрое крупнее Горлова, четырёхрукая гора плоти, под которой почти не видно стула. Ещё трое: Дональд Мугабе, помощник Горлова; Пар Линделанд, психиатр; Памела Торгуд, лучшая подруга Дианы.
— С медицинской точки зрения всё совершенно понятно, — сказала Кирстен, подождав и убедившись, что больше никто не собирается говорить первым. — Она попала в таранное поле, которое, как известно, увлекает ионы водорода в наш двигатель. Ионы движутся почти со скоростью света. Она умерла — я думаю, мгновенно — от сильнейшего радиационного поражения.
Горлов кивнул.
— Я видел ваш отчёт. Что там насчёт слишком высокого уровня радиации?
Кирстен пожала плечами.
— Я не уверена. Похоже на то, что она подверглась воздействию радиации на два порядка большей, чем того можно бы было ожидать в наших обстоятельствах. Конечно, даже нормального уровня радиации хватило бы, чтобы её убить.
— И что означает это превышение?
Она снова пожала плечами.
— Я не знаю.
— Великолепно… — процедил Горлов. — Кто-нибудь ещё?
Заговорил Чан.
— Мы над этим работаем. Полагаю, это аномалия — временная флуктуация в потоке топлива. ЯЗОН помогает моим людям её смоделировать.
— Она не опасна для корабля?
— Нет. В любом случае обитаемый тороид полностью экранирован, и диагностика, которую прогнал ЯЗОН, свидетельствует о том, что двигатель Бассарда работает в полном соответствии со спецификациями.
— Ладно, — сказал Горлов. — Что ещё? Здесь сказано, что у Чандлер шла из носа кровь.
— Да, — ответила Кирстен. — Немного.
— Она не принимала кокаин? Слэш? Какой-нибудь другой вдыхаемый стимулятор?
— Нет. В её теле нет следов ничего подобного.
— Тогда откуда кровотечение?
— Не уверена, — сказала Кирстен. — На лице нет следов ссадин или ушибов, так что оно не было результатом удара. Оно могло быть вызвано стрессом.
— Или, — вмешался Чан, — падением давления. Поток ионизированного водорода нарушил работу всех внутренних систем «Орфея». Мог быть утрачен контроль давления в кабине, что привело к внезапному падению давления.
— Разве при этом сверху не выпала бы кислородная маска?
Чан вздохнул.
— Это не самолёт, господин мэр. Предполагается, что пассажиры и команда находятся на борту скафандрах и в подобных обстоятельствах просто наденут шлемы и перейдут на автономное жизнеобеспечение. При этом подаётся сигнал тревоги, но полётный журнал полностью стёрт — по-видимому, перегрузка систем привела к форматированию оптического диска — так что мы не можем сказать, звучал ли этот сигнал на самом деле.
— Хорошо, — сказал Горлов, — значит, мы знаем, как она умерла. Я всё ещё жду, что кто-нибудь расскажет, почемуона умерла.