Золотой берег
Шрифт:
И, говоря о гангстерских войнах, Феррагамо был прав на сто процентов.
— Ведомство федерального прокурора, — поведал он, — и прочие правоохранительные органы разного уровня обеспокоены борьбой за контроль над рынком наркотиков, которая может привести к возникновению нового типа гангстерских стычек на улицах Нью-Йорка. Это будут столкновения между различными этническими группировками преступников, которым до сего времени удавалось жить в относительном мире друг с другом. — Феррагамо, оторвавшись от
В наступившей тишине слышно было только дыхание собравшихся у телевизора. Затем репортер из зала пресс-конференции задал Феррагамо вопрос:
— Ожидали ли вы, что Беллароза предстанет перед судом в сопровождении адвоката с Уолл-стрит и с залогом в пять миллионов долларов?
В зале раздался смех, а некоторые из сидящих у телевизора повернули головы ко мне.
— Мы имели кое-какие сведения на этот счет, — улыбнулся Феррагамо.
Затем возникла опять миссис Прилипала, она же Дженни Альварес.
— У вас имеется пять свидетелей, — обратилась она к Феррагамо, — которые заявили, что они были очевидцами того, как Фрэнк Беллароза застрелил Хуана Карранцу. Однако адвокат мистера Белларозы Джон Саттер утверждает, что в то утро он видел Белларозу на Лонг-Айленде. Кто же из них лжет?
Альфонс Феррагамо выразительно пожал плечами.
— Пусть этот вопрос решает суд присяжных, — произнес он и добавил: — В любом случае тот, кто солгал, предстанет перед судом за лжесвидетельство.
Включая и тебя, Альфонс. Я не собираюсь отдуваться один.
После пресс-конференции подошел черед репортажа о пожаре в Южном Бронксе. Видимо, его решили показать в программе новостей только потому, что, согласно общей точке зрения, в Южном Бронксе уже нечему гореть. Мне даже кажется, что телевидение все время пускает в ход одни и те же кадры пожара, снятые когда-то очень давно.
Ленни прошелся по другим телевизионным каналам, но только в одной из программ мы застали последние реплики Феррагамо на пресс-конференции. Вероятно, везде было одно и то же.
Ленни опять переключился на сводный канал новостей: передавали спортивные известия. «Метц» в очередной раз победил, выиграв у «Монреаля» со счетом шесть-ноль. Ура.
Почему это они все пялятся на меня? Кажется, пришла пора уходить в тень — я встал и направился в свою спальню. Открыв дверь, я сразу понял, что ее решили использовать как комнату для совещаний. На кровати и на стульях сидели шестеро неулыбчивых людей, среди них — Салли Да-Да.
— Да? — Он вопросительно уставился на меня.
— Это моя комната, — сообщил я.
Они все переглянулись между собой, потом снова вытаращились на меня.
— Да? — Видимо, они ничего не поняли.
— Ладно, даю вам десять минут, — сказал я, закрыл дверь и опять пошел к бару. Я не возражаю, пусть сидят там сколько нужно.
Народу поубавилось: осталось человек тридцать. Я заметил что Джек Вейнштейн тоже уже ушел. Взяв бокал, я подошел к окну, раскрыл его и стал вдыхать свежий ночной воздух.
Ко мне присоединился Фрэнк Беллароза со своим бокалом в руке и с сигарой во рту. Мы оба молча смотрели на парк и на огни большого города.
— Ну как тебе сегодняшний вечер? — наконец спросил он.
— Любопытно было посмотреть.
— Ты поговорил с Джеком?
— Да. Отличный парень.
— А с кем еще ты говорил?
— С Толстым Поли. Еще с кем-то. Имен я не припомню.
— А моего свояка видел?
— Да. Он сейчас устроился в моей спальне, с ним еще пять человек.
Беллароза ничего не сказал.
Мы опять стали смотреть в окно, мне вспомнился наш с ним разговор на балконе его дома. Он и сейчас предложил мне сигару, помог прикурить. Я выдохнул в окно кольцо дыма.
— Ты понимаешь, что здесь происходит? — спросил он.
— Думаю, что понимаю.
— Да. Нам предстоит долгая и тяжелая борьба, советник. Но наступит день, когда мы выиграем первый раунд.
— Понятно. Кстати, я хотел бы получить назад свои пятьдесят долларов.
— Что?
— У вас, оказывается, есть свой человек в ведомстве Феррагамо.
— Да? От кого ты узнал?
— Какая разница от кого.
Беллароза порылся в кармане и достал пятидесятидолларовую купюру. Я взял ее.
— Хочешь еще одно пари? — предложил он.
— Какое пари?
— Спорим, что это был последний раз, когда ты подловил меня? — Он засмеялся и похлопал меня по плечу.
Мы продолжали пускать в окно клубы дыма.
— Многие из этих моих приятелей, — сказал Беллароза, — считают тебя волшебником или кем-то в этом роде. Capisce? Они очень уважают твой мир и думают, что вы до сих пор держите власть в своих руках. Наверное, это действительно так. Но не исключено, что эта власть начинает от вас ускользать. Возможно, если англосаксы и итальянцы объединят свои усилия, им еще удастся удержать контроль над Нью-Йорком. А может быть, они могли бы даже вернуть себе контроль над всей страной.
Я ничего не ответил, потому что не мог понять, чего больше в его словах — серьезности, юмора или безумия.
— У тебя же есть это… ну как ее?.. Аура, что ли, — продолжал он. — Ты словно подключен к каким-то высшим силам. Про это часто по телевидению говорят, и многие из моих приятелей в это верят.
— Словом, ты не зря потратишь свои пятьдесят тысяч долларов.
— Да. — Он засмеялся.
— Ты наверняка понимаешь, — сказал я, — что никакой особой властью я не обладаю. У меня есть определенные знакомства во влиятельных финансовых и коммерческих кругах, но к политике я не имею никакого отношения.