Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика
Шрифт:
— Сюда! — позвал их Вилли Вонка, поворачивая налево в конце пролета.
— Нельзя ли чуть помедленнее? — взмолилась миссис Солт.
— Абсолютно невозможно, — категорически возразил Вилли Вонка. — Если я вас послушаюсь, мы никогда не дойдем…
— Куда это? — перебила его Верука.
— Не ваша забота, — в тон ей ответил Вилли Вонка. — Немного терпения, и вы все увидите сами.
Глава 24
ОРЕХОВЫЙ ЦЕХ
Промчавшись,
— Ну ладно, — сказал он, — здесь мы секундочку передохнем. Вы же тем временем можете познакомиться с цехом через стеклянное окошко. Но только не вздумайте войти внутрь. Ни в коем случае, а то вы напугаете моих ручных белок.
Все немедленно столпились вокруг двери.
— Дедушка, ты только посмотри! — воскликнул Чарли.
— Белки! — завопила Верука Солт.
— Во дают! Прямо как в кино, — присоединился к ней Майк Тиви.
Зрелище на самом деле было поразительным. Не менее сотни белок сидели на высоких табуретах вокруг большого стола, на котором высилась целая гора грецких орехов, и с невероятной скоростью очищали их от скорлупы.
— Они специально этому обучены, — с гордостью объяснил Вилли Вонка.
— А почему вы используете белок, а не умпа-лумп? — спросил Майк Тиви.
— Да потому, — ответил Вилли Вонка, — что умпа-лумпы не умеют доставать целые орехи. Они всегда разбивают их на половинки. Никто, кроме моих белок, обученных в специальной лесной школе, не умеет доставать из скорлупы целые орехи, тем более с такой точностью и аккуратностью. Это невероятно трудно, но моя продукция требует только целых орехов. Вы только посмотрите, как безукоризненно точно они их достают. Видите, они вначале простукивают каждый орех своими лапками — хотят убедиться, что он не испорчен. Если орех гнилой, раздается пустой звук, и тогда они, не вскрывая, просто выбрасывают его в лоток для мусора. Вон, взгляните. Понаблюдайте-ка за той белкой. Кажется, ей попался гнилой орех.
И правда, сидевшая ближе всех к двери маленькая серебристая белочка звонко застучала лапками по ореху, наклонив головку и внимательно прислушиваясь, затем ловко откинула его прямо в большой лоток на полу.
— Ма! — заорала вдруг Верука Солт, — я тоже хочу белку! Купи мне одну из этих!
— Не дури, моя милая, — попыталась урезонить ее мать. — Ведь они принадлежат мистеру Вонке.
— А мне наплевать, — затопала ногами Верука. — Хочу белку! У меня совсем никого нет, всего-то две собачки, четыре кошки, шесть крольчат, три попугая, три канарейки, черепаха, золотые рыбки в аквариуме, клетка с белыми мышами и глупый старый хомяк. Хочу белку!
— Ну-ну, мое сокровище, успокойся, — сказала миссис Солт. — Конечно же, папочка достанет тебе белку…
— Но я не хочу обычную белку! — завизжала Верука. — Я хочу ОБУЧЕННУЮ белку!
Поймав выразительный взгляд жены, в разговор вступил отец Веруки, мистер Солт.
— Значит так, Вонка, — произнес он с важным видом, доставая из кармана толстый бумажник. —
— Они не продаются, — спокойно ответил Вилли Вонка. — Весьма сожалею, но ваша дочь не получит ни одной.
— Кто сказал — не получу? — выкрикнула Верука. — Да я… да я сама сейчас пойду и возьму, какую захочу!
— Не вздумай… — попытался остановить ее Вилли Вонка, но опоздал. Настырная девчонка уже распахнула дверь и ворвалась в цех.
Но едва она оказалась внутри, все сто белок прекратили работу, повернулись и уставились на нее своими маленькими черными, как бусинки, глазками.
Верука также остановилась, жадно озираясь вокруг. Затем пристально взглянула на хорошенькую маленькую белочку в конце стола и решительно шагнула по направлению к ней.
— Ага, — довольно пробормотала она, — вот тебя-то я и возьму.
Она протянула руки, пытаясь схватить белку, но… в ту же секунду произошло нечто совершенно неожиданное: все сто белок, как по команде, молниеносно взвились в воздух и опустились на Веруку.
Двадцать пять белок прижали ее правую руку.
Двадцать пять белок прижали ее левую руку.
Двадцать пять белок схватили ее за правую ногу.
Двадцать четыре белки схватили ее за левую ногу.
А одна оставшаяся белка (очевидно, главная из них) вспрыгнула нахальной девчонке на плечи и быстро-быстро застучала лапками по ее голове.
— Спасите мою дочь! — закричала миссис Солт. — Верука, Верука, дитя мое, немедленно вернись! Что они с ней делают?
— Они проверяют, много ли у нее трухи в голове, — охотно объяснил Вилли Вонка. — Вон, смотрите.
Верука изо всех сил пыталась вырваться, но цепкие лапки так крепко держали ее, что она не могла даже пошевелиться, а тем временем белка, сидевшая на ее плечах, продолжала быстро-быстро простукивать необычный «орех». Затем белки дружно опрокинули Веруку на пол и куда-то потащили.
— Так, «орех» оказался-таки испорченным, — понимающе произнес Вилли Вонка. — Значит, в голове у нее полным-полно трухи.
Верука отчаянно сопротивлялась, пронзительно визжала, но безуспешно: множество крошечных лапок держали ее мертвой хваткой, и она ничего не могла поделать.
— Ку-куда они ее та-тащат? — заикаясь, пролепетала миссис Солт.
— Туда же, куда выбрасываются негодные орехи, — ответил Вилли Вонка. — В главный мусоропровод.
— Черт побери, они действительно запихивают ее в какую-то дыру, — деловито отметил отец Веруки, внимательно наблюдая за происходящим через стеклянное окошко двери.
— Так спасите же ее! — обрела голос миссис Солт.
— Слишком поздно, — пожал плечами Вилли Вонка. — Она уже там.
— Но куда… — забилась в истерике миссис Солт, — куда попадают испорченные орехи? Куда ведет этот мусоропровод?
— Этот мусоропровод, — повернулся к ней Вилли Вонка, — ведет в генеральный мусороколлектор, куда собирают отходы из всех цехов фабрики: и мусор с пола, и картофельные очистки, и листья капусты, и рыбьи головы, и все прочее.
— Кому же это понадобилась рыба, картошка или капуста на шоколадной фабрике, хотел бы я знать, — недоверчиво хмыкнул Майк Тиви.