Золотой Будда
Шрифт:
Второй самолет уже летел к Лхасе, когда снаряд поразил цель.
— Открыть огонь, — заорал Хендерсон своим помощникам. Снаряды вошли в машину, как нож в тесто.
— Думаю, ты попал, — крикнул Хендерсон. — Теперь держись.
Он сделал крутой поворот и заметил краем глаза очертания самолета, спрятавшегося за вершиной. Когда третья жертва поняла, что обнаружена, было уже слишком поздно что-либо предпринимать.
— Четвертая цель, — сказал Линкольн по радио, выпустив
Самолет скрылся в облаках, но ракеты оказались быстрее. Внизу на земле жители Тибета наблюдали, как падал самолет, оставляя за собой на небе длинный белый след.
— Идите посмотрите, что там происходит, — приказал По своим помощникам.
Они поднялись по ступенькам и быстро вернулись с новостями обратно.
— Воздушный бой, — это было все, что они могли сказать.
— Это китайцы атакуют город, — сказал По. — Через несколько минут…
В этот момент у Кабрильо зазвонил телефон. И он ответил.
— Прошу прощения, — сказал он и опустил руку, чтобы взять трубку.
— Верно, — сказал Кабрильо. — Отлично, замечательно. Нет, пока еще рано, я здесь беседую с полицейским из Макао.
По взмахнул пистолетом и выбил телефон из рук Кабрильо. Он упал на каменный пол.
— Вам не стоило этого делать, — сказал Кабрильо. — Я никогда не покупаю первую попавшуюся модель.
По был очень раздосадован. Он потерял над собой контроль и пытался успокоиться и взять себя в руки.
На борту «Орегона» Хэнли все еще вслушивался во включенный телефон.
— Встать к стене, — сказал По, подталкивая Кабрильо к каменной стене.
— Что ты о себе возомнил, По? — поддразнил его Кабрильо. — Ты кто — судья, присяжный или прокурор?
— Эй, вы, — подозвал помощников По. — Выстройтесь в линию.
Мужчины встали в линию, вскинув винтовки на плечи.
Эрик Стоун подошел к Хэнли и тоже стал прислушиваться к происходящему.
— Мы что-нибудь можем для него сделать?
Хэнли поднял руку, призывая его к молчанию.
— Я представляю здесь власти Макао, — сказал По, — я слышал ваши слова в свою защиту и признаю вас виновным в убийстве. Приговор — смертная казнь через расстрел. Приговор вступает в силу немедленно и будет осуществлен здесь и сейчас.
Стоун в ужасе схватил Хэнли за руку.
— Вам предоставляется последнее слово, — сказал По.
— Отлично, — ответил Кабрильо. — Я требую, чтобы вы немедленно прекратили этот балаган: где-то здесь спрятан паралитический газ, и если я не найду его как можно быстрее, мы все отправимся на тот свет.
— Достаточно лжи на сегодня, — взорвался По. — Приготовиться!
Кабрильо провел рукой по коротко стриженным волосам, улыбнулся и подмигнул.
— Огонь! — выкрикнул По.
Грохот выстрелов и едкий пороховой дым наполнили молельню.
— Вон они, — сказал главарь повстанцев.
Три стальные канистры были исчерчены китайскими иероглифами. Газ оказался именно в том месте, про которое говорил Зхурен.
— Кто-нибудь видел американца? — спросил лидер повстанцев.
Все закачали головами.
— Медленно и аккуратно начинаем транспортировку газа, — распорядился главный. — Я спущусь вниз и объясню ситуацию.
Дым растаял, а Кабрильо продолжал стоять на своем месте.
Один полицейский взял пистолет По и убедился, что у него нет другого оружия.
— Вы промазали, — сказал Кабрильо, стирая струйку крови со щеки, которую поцарапал выбитый выстрелами камень.
Стоун потрясенно посмотрел на улыбающегося Хэнли.
— Так тибетцы же на нашей стороне, — хлопнул он себя ладонью по лбу.
Кабрильо поднял с пола свой телефон как раз в тот момент, когда лидер повстанцев зашел в молельню. Он с удивлением уставился на открывшуюся его глазам картину. Около дальней стены стоял мужчина и рассматривал застрявшие в камне пули. Пятеро офицеров тайной полиции стояли с винтовками в руках, а сбоку еще один офицер надевал наручники на китайского полицейского.
— Мы нашли газ, — выдавил из себя повстанец. — Сейчас мы его сожжем.
Кабрильо поднес телефон к уху.
— Макс, — сказал он, — ты все слышал?
— Все, Хуан, — ответил Хэнли. — А теперь живо выбирайся оттуда.
Кабрильо засунул телефон в карман и обратился к офицерам.
— Помогите повстанцам с газом, — сказал он. — После этого следите за Поталой. Генерал Римпоч свяжется с вами рано или поздно, — и спасибо.
Офицер кивнул.
— За свободный Тибет! — закричал Кабрильо.
— За свободный Тибет, — повторили за ним присутствующие в комнате, все, кроме одного.
Кабрильо направился к выходу из комнаты.
— Сэр, — остановил его офицер. — А что нам делать с ним?
Кабрильо улыбнулся.
— Пусть убирается восвояси.
Взявшись за дверную ручку, он добавил:
— Только снимите с него форму и отберите документы. Он слишком нервный, чтобы быть полицейским.
Глава 46
Президент Хинтао был прямолинеен.
— Каковы ваши предложения? — сразу же перешел он к делу.