Золотой ворон
Шрифт:
Извиваясь по всей длине, словно плеть, меч полетел прямо Юкии в лицо и, лишь слегка задев его – пришлось пожертвовать несколькими волосками с виска, – беспощадно вонзился в цель. У самого уха юноши что-то глухо бухнуло. Крика не было. Однако он почувствовал, что тело того, кто сзади сжимал его шею, дрогнуло и разом обмякло.
Еле выбравшись из мохнатых лап, Юкия оглянулся: прямо между глаз огромной обезьяны, которая только что чуть не убила его, глубоко вонзился меч. Юноша отскочил от зверя и бессильно опустился на землю. Сердце колотилось как бешеное, по телу струился холодный пот.
– Цел?
Слуга взглянул на подскочившего
– Я уж думал, что погибну от вашей руки, а не от обезьяньей лапы.
– Я никогда не промахиваюсь, – серьезно ответил молодой господин и напряженно осмотрелся. – Мы были невнимательны. Здесь могут прятаться другие обезьяны.
– Он выглядел как человек, поэтому я не сомневался, что это ятагарасу.
– Он принял человеческий облик, и ты не отличил его от ятагарасу?
– Вообще не отличил!
– Вот еще напасть, – пробормотал молодой господин и, схватив Юкию за шиворот, поднял его на ноги.
– Осмотрю последний дом – и сразу улетаем. Больше не надо ни за чем следить, оставайся рядом со мной.
– Хорошо. Кстати, а что там, в других домах?
– Все погибли.
Голос хозяина звучал мрачно. Вытащив меч из трупа обезьяны, он направился к последнему жилищу. Кляня непослушные ноги, Юкия шел следом.
В четвертом доме они ожидали увидеть то же, что и везде, однако там оказалось на удивление чисто. Кровью не пахло, обглоданных трупов нет, разве что странно смотрелся сундук для вещей рядом с очагом.
Сундук был большой. В человеческом облике ятагарасу вполне мог туда спрятаться. Молодой господин аккуратно ножнами приподнял крышку. Осторожно заглянув внутрь, он растерянно вытаращил глаза.
– Что там?
– Там… – Молодой господин запнулся.
Юкия, озадаченный нерешительностью хозяина и в любое мгновение готовый броситься наутек, заглянул в сундук из-за спины хозяина. И так же, как тот, остолбенел. В сундуке лежала девушка небольшого роста, ровесница Юкии – лет четырнадцати-пятнадцати. Похоже, она крепко спала, слышалось только ее ровное сонное дыхание. Она была одета как обычная городская девушка из Тюо и совсем не похожа на обитательницу окраинных земель.
Они осторожно окликнули ее, потрясли за плечо – девушка не просыпалась.
– Она тоже обезьяна?
Ничего не понимая, Юкия посмотрел на хозяина, но тот сразу же ответил:
– Нет. Я ничего не могу с ней сделать. А значит, она ятагарасу.
– Что?
Молодой господин говорил со странной уверенностью. Юкия хотел переспросить, что означали его слова, но тот уже поднял девушку на руки и вернулся к коню.
– Надо скорее убираться отсюда. Ты полетишь птицей.
Он успокоил перепуганного коня и начал готовиться к полету. Юкия оглядел деревню. Непонятные обезьяны. Убитые местные жители. Единственная оставшаяся в живых девушка.
«Что же происходит на моей родине?»
Глава вторая. Девушка
Огни домов внизу уносились назад со страшной скоростью. Солнце уже давным-давно село, и дующий в лицо ветер обжигал холодом так, что даже кожа заболела, но всаднику было не до того.
Расставшись с Юкией, наследник летел один из северных земель и, похоже, направлялся прямо во дворец. Изредка дорогу пытались преградить караульные, но, заслышав звон почтового колокольчика [5] , поспешно расступались. Этот колокольчик когда-то для важных случаев выдал наместнику сам Золотой Ворон. Звон раздавался редко и означал, что срочное дело напрямую касалось дома Сокэ.
5
Почтовый колокольчик – особый колокольчик для чиновников, которым предстояло путешествовать по распоряжению администрации или правительства.
Сменив на заставе коня, молодой господин добрался до парадного входа во дворец – ворот Оо-мон. На площадке над обрывом горели факелы, освещая огромное алое сооружение.
Подлетев к входу, путник громко закричал подбежавшим стражникам:
– У меня послание! В Тарухи беда! Наместник требует отправить войска немедленно!
Поручив коня изумленным часовым, молодой господин помчался от ворот во дворец, внутрь горы. Дежурные чиновники только переглядывались, услышав неожиданные слова пришельца.
– Отправить войска в эту деревню?
– Может, там мятеж?
Проскользнув между взволнованными чиновниками, наследник, так никем и не узнанный, побежал вверх по лестнице.
– Министр севера! Где министр севера?
Он добрался до покоев чиновника. Из-за спин стражников выглядывал министр севера, глава Северного дома.
– Что случилось? Что за шум?
– Министр севера! Это я!
– Ваше Высочество?!
Молодой господин остановился перед ним, тяжело дыша.
– В Тарухи объявились обезьяны-людоеды. Много погибших. Наместник Тарухи решил, что своими силами не справится, и просит отправить войска из Тюо.
Услышав о кровожадных обезьянах-людоедах, глава Северного дома изумился. Тем временем наследник без лишних слов сунул ему что-то завернутое в фуросики [6] .
– Посмотрите на это.
Тот с подозрением развязал сверток и вскрикнул, увидев, что внутри. Глаза его широко раскрылись. Еле сдержавшись, чтобы не отшвырнуть узелок, он скривился от отвращения и дрожащей рукой вернул его молодому господину.
– Ваше Высочество, что это?!
– Нет времени объяснять. Насколько мне удалось установить, их было двое. Кто они такие и откуда взялись в Тарухи, я не знаю. Однако из-за них полностью уничтожен окраинный поселок. Я обнаружил и убил двоих, однако вполне возможно, что там прятались еще несколько. На то, чтобы обыскать горы, сил военных из Тарухи не хватит.
6
Фуросики – большой кусок ткани для переноски вещей. В настоящее время чаще используется для того, чтобы заворачивать подарки.
Молодой господин твердо взглянул на главу Северного дома. Удивление на лице министра сменилось решимостью.
– Так решил Юкимаса, наместник Тарухи?
– Он сейчас командует на месте. Думаю, вот-вот прибудет официальный посланник. Поскольку мы не можем позволить себе терять время, я взял это. – И молодой господин указал на почтовый колокольчик.
Глава дома кивнул:
– Хорошо. Я прикажу подготовить войско.
– Ближний бой нам невыгоден. Передайте, чтобы рассчитывали в основном на луки и стрелы.