Золотые дни Греции
Шрифт:
В этом заливе Фемистокл решил принять бой. На перешейке, где спартанцы хотели разбить свой лагерь, не было удобного места, чтобы устроить засаду для персидского флота. Только в узких проходах в залив рядом с островом Саламин он мог быть разгромлен.
Когда Ксеркс вошел в Афины, город был пуст. Он разграбил его, сжег дотла. Царские корабли подошли к восточной стороне Саламина и стали на якоре, не желая продвигаться дальше.
Греки на западной стороне пролива все еще спорили, не зная, что им делать. Фемистокл понимал: спартанские военачальники не помогут ему в обороне, и решился на хитрость. Он тайно послал к персам доверенного слугу по имени Сицинн, который был учителем его детей. Сицинн должен был сказать, что Фемистокл в отчаянии готов к предательству. Греки
Персы поверили ему и блокировали выход. Когда греки поняли, что им придется драться, они были готовы последовать плану Фемистокла. Ранним утром выстроили свои корабли в линию. Их было около трех сотен, и треть из них были развернуты наоборот. Как только воины заняли свои места, они запели гимн, который знали все.
Ксеркс восседал на троне, на берегу, откуда открывалось все сражение. Его окружали стража и секретари. Он знал, что его воины покажут все, на что способны.
Персидские корабли вошли в пролив колонной, так как проход был достаточно узок. В результате они оказались в худшей позиции, когда греческие корабли, по мнению персов давно уплывшие, атаковали их. Корабли сбились в плотную массу, поскольку идущие впереди были остановлены, а те, что шли следом, напирали, чтобы вступить в бой. Суда сталкивались, весла ломались, кораблям было слишком тесно. Персы храбро сражались, но у них не было места, чтобы развернуться и избежать острых штырей греческих трирем.
В полдень подул свежий ветер и погнал к берегу обломки кораблей. Много персов утонуло или погибло при попытке выбраться на берег. Великий флот Ксеркса был уничтожен, и ему предстояло решить, как лучше поступить в сложившейся ситуации.
Он принял решение вернуться в Азию. Было не слишком мудро для царя слишком долго находиться вне своего государства. Он послал остатки флота на защиту переправы через пролив, разделил армию, оставив многочисленное войско зимовать в северной части Греции. С оставшимися воинами он возвратился домой.
Греки праздновали победу. Радостные афиняне вернулись восстанавливать свои дома. Тем временем капитаны флота проводили голосование. Нужно было определить, кто из людей внес наибольший вклад в победу, и наградить его за проявленное мужество. Каждый страстно желал прославить себя и свой город. Первый приз никому не присудили. Второй, по всеобщему согласию, достался Фемистоклу.
Афиняне разбили персов на море. Теперь пришла очередь спартанцев разгромить их на суше. Когда армия, которую Ксеркс оставил зимовать, следующей весной двинулась на юг, к северу от Афин ее встретило греческое войско. Все бились мужественно, но великая победа была достигнута главным образом благодаря воинам Спарты. Самым храбрым среди спартанцев был Аристодем, который погиб как настоящий герой. Спартанцы признали, что он хотел умереть и доказать своим людям, что он не трус, однако другие воины бились столь же храбро и погибли, хотя и хотели выжить в бою. Спартанцы решили, что эти люди достойнее, и похоронили их со всеми почестями, отказав воздать должное Аристодему. Спартанцы никогда не прощали ошибок.
Перикл из Афин
495–429 годы до н. э.
После поражения на суше персидская армия покинула Грецию, чтобы больше никогда туда не возвращаться. Маленькая страна разгромила величайшую из когда-либо существовавших империю. Афиняне пребывали в сильном возбуждении. Они горели желанием освободить не только острова в Эгейском море, но и греческие города в Малой Азии.
А спартанцы же хотели вернуться домой. Они не были моряками и не любили воевать далеко от дома, полагая, что в путешествиях и изучении иностранных традиций нет ничего хорошего для их простых граждан.
Два города пошли разными путями. Афиняне возглавили великий флот, для которого другие города или острова выделяли корабли либо деньги. Вскоре почти все предпочли платить деньги. Афиняне пришли к мнению, что, поскольку защитили других, эти средства они могут использовать для себя. Союз городов против Персии через двадцать лет образовал Афинскую империю.
Афины превратились в настоящее чудо света. Здесь родились многие великие люди, здесь было создано множество прекрасных вещей, которыми мы до сих пор восхищаемся. Поэтому мы назвали времена Афинской империи золотым веком.
Самое время взглянуть на город под названием Афины и понять, что он представлял собой на пике расцвета. Прежде всего надо отметить, все афиняне принимали участие в каждом из происходящих событий. Во времена битвы при Саламине в Афинах на протяжении тридцати лет была демократия. Суть этого понятия для афинян была несколько другой, чем для нас сейчас. На самом деле во многих вопросах они были более демократичны, чем мы.
Они не выбирали людей для составления законов, как мы это делаем теперь. В афинское законодательное собрание входили все граждане города. Когда его нужно было собрать, мужчины расчищали рыночную площадь, проходя по ней с канатом, смоченным красной краской. Тот, кто замешкался и получил красную метку, платил штраф. Однако в большинстве случаев афиняне хотели принимать участие в работе собрания. Человека, которого политика не интересовала, называли «идиот». С того времени значение этого слова изменилось, но вы понимаете, что и тогда это явно не было комплиментом.
Собрание принимало законы, но оно было слишком многочисленным, чтобы заниматься повседневными делами. Для этого у афинян существовал совет пяти сотен, в который граждане города набирались по жребию. Совет выполнял свои обязанности в течение года и был разделен на десять групп по пятьдесят человек, каждая из которых выполняла особые обязанности десятую часть года. Человек, который в данный момент времени находился во главе группы, был правителем Афин. Он собирал законодательное собрание, принимал послов и выполнял другие важные обязанности. Но каждый день правители сменялись. Афиняне считали, что любой гражданин, выбранный случайно, вполне может возглавлять государство.
Было ли это правдой? И если да, то почему? Как могло получиться, что дела одного города велись именно таким образом? Кроме того, афиняне возглавляли империю и принимали на себя командование на случай войны. Мы вряд ли можем предположить, что все они были мудрецами, да к тому же еще и толковыми военными экспертами. Если мы действительно хотим понять, как афиняне вели свои дела, то нет ничего лучше, чем проследить судьбу мудрого лидера, имя которого носит золотая эра.
Перикл родился около 495 года до н. э. и ему было примерно пятнадцать лет во время битвы при Саламине. Как гласит предание, за ночь до его рождения матери Перикла приснился сон о том, что у нее родится лев. Греки считали, что сны предсказывают будущее, и это приятно порадовало его отца. В любом случае рождение мальчика было важным событием. Ребенка клали к ногам отца, который должен был принять его в семью, подняв малыша на руки. На дверь дома вывешивался оливковый венок, чтобы все знали, что родился мальчик. А если рождалась девочка, то вместо венка была белая шерстяная ленточка.
У нас нет необходимости прослеживать детство и школьные годы Перикла. Он вырос красивым молодым человеком, за исключением одного – его голова была странной вытянутой и заостренной формы. Его отец происходил из одной из самых богатых афинских семей и был прославленным военачальником. Он умер, когда Перикл был еще юношей, но возможно, успел передать свой опыт сыну. Во всяком случае, Перикл относился к той категории людей, которые имеют много возможностей для изучения государственных дел.
У афинян не было налога на доходы, но существовало правило, что свое богатство следует тратить на государственные нужды. Богатые люди бесплатно работали во благо своего города. Государство оплачивало продовольствие и жалованье команде боевых кораблей, но капитаны, как правило люди богатые, покрывали расходы на обмундирование и ремонт из своего кармана. Любой человек, слишком старый для военной службы, мог участвовать в делах управления государством.