Золотые Ворота
Шрифт:
— Ни сканер, ни прожектор не были заземлены. И тот и другой имели резиновые прокладки.
— На вашем месте я бы продолжал грабить банки и не занимался тем, чего не понимаете, — в голосе генерала чувствовалось раздражение. — Молния может ударить и в незаземленные объекты. Такое случается с самолетами сотни раз в году. Разве самолеты заземлены? Металл притягивает молнии, — Картер ненадолго замолчал. — Ваш прожектор, думаю, подключен к генератору, который, скорее всего, работает на бензине. Поскольку вы опасались отравиться
— Да, — ответил Брэнсон после размышления.
— Неужели я должен за вас думать? — вздохнул Картер. — Таким образом, у вас есть груда металла, стоящая на асфальте и непосредственно связанная с вашим прожектором и со сканером. Неплохая мишень для молнии. Еще есть вопросы?
— Нет. Есть приказ: пригласите телевизионщиков на мост к девяти часам утра.
Картер повесил трубку.
— Неплохой спектакль для столь раннего часа! — одобрительно заметил Ричардc. — Да, генеральские звезды зря не дают! Представляю, как сейчас раздражен Брэнсон! А когда мы дадим наше телешоу?
— Сразу после Брэнсона. Допустим, в девять тридцать. В расчете на максимальный психологический эффект, — ответил Хендрикс.
— А что наша звезда экрана? Готова?
— Вполне.
— Ну и что ты об этом думаешь? — спросил Брэнсон.
— Картер далеко не дурак, — неуверенно заметил Крайслер. — Но если это в самом деле была молния, которая прошла через генератор, то почему она не просто перепрыгнула с одного электрода на другой, а пробила прожектор? Куда она шла?
— Боюсь, я в этом деле не специалист.
— Боюсь, я тоже. И все же тут что-то не чисто, — нерешительно начал Крайслер. — Возможно, я не все понял в случае со сканером и с прожектором, но у меня есть идея.
— Идеи — это то, что нам нужно. Боюсь, у меня они иссякли.
Крайслер никогда не слышал от своего шефа ничего подобного.
— Делаю все, что в моих силах, но все же я не ван Эффен. Кроме того, у меня такое ощущение, что я выбился из сил. Даже вы, мистер Брэнсон, не можете работать круглые сутки без отдыха. Вам нужен новый заместитель. При всем уважении к моим товарищам...
— Ну, не тяни!
— Я имею в виду наших людей, которые сейчас находятся на станции слежения на горе Темелпе. Мне кажется, что Петерс там вполне справится. Предлагаю послать вертолет за Жискаром. Вы знаете его лучше, чем я. Он прирожденный лидер, к тому же умен, хитер и находчив, никогда не паникует. Служителям закона ни разу не удалось привлечь его к ответу. Жискар снимет изрядный груз забот с ваших плеч.
— Ты совершенно прав. Я бы и сам до этого додумался, если бы не так измотался. Мне, пожалуй, тоже пора передохнуть. Пойди разыщи Брэдли или Джонсона. Нет, лучше Брэдли. Джонсон несет караульную службу. Скажи ему, чтобы немедленно отправлялся.
Едва Брэнсон закончил говорить по телефону, как взревел двигатель вертолета. «Сикорский» покинул мост и взял курс на север. Картер не солгал: вертолет не был поврежден лазером.
— Не хочу показаться бестактным, но все же... Не могли бы вы заглянуть в дамский туалет? — обратился Пол к Эйприл.
— Это еще зачем? — девушка удивленно посмотрела на него. — Впрочем, у вас на все есть причины.
— Да, конечно. А сейчас повторяйте за мной.
Девушка четыре раза повторила требуемое, потом спросила:
— Это все?
— Да.
— Одного раза было достаточно, у меня хорошая память.
— Мы не можем рисковать.
— Почему вы сами не хотите это сделать?
— Потому что это срочно, иными словами, следует сделать немедленно. Здесь, на мосту, всего четыре женщины и почти полсотни мужчин. Вам легче остаться одной.
— А вы сами что собираетесь делать? Выглядите довольно неопрятно.
— Моя бритва осталась в Сан-Франциско. Все, что я могу, — это позавтракать. Автобус с едой прибудет в семь тридцать.
— Жаль, что у меня нет аппетита, — девушка прошла к Джонни и попросила разрешения выйти.
Горилла в ответ ухмыльнулся, сверкнув зубами. Он, вероятно, показался себе изысканно любезным.
Хегенбах сидел у передатчика. Зажужжал зуммер. Директор ФБР нажал кнопку приема и прибавил громкости. Шестеро остальных прислушались. Они полагали, что знают, кто звонит. И ошиблись.
— Мистер Хегенбах? — послышался женский голос.
— Говорите.
— Это Эйприл Венсди.
Хегенбах не удивился.
— Слушаю вас, моя дорогая.
— Мистер Ревсон хочет как можно скорее узнать, нельзя ли сделать так, чтобы последнее средство перестало быть смертельным? Он хочет, чтобы у вас было как можно больше времени для решения этой задачи, именно поэтому я вам звоню.
— Я постараюсь. Но не могу гарантировать.
— Еще просит до начала сбросить дымовую шашку. За минуту до известного вам срока он свяжется с вами по радио.
— Необходимо срочно с ним поговорить. Почему он сам со мной не, вышел на связь?
— Потому что я говорю из дамского туалета. Кто-то идет.
Связь оборвалась.
— Нужно срочно связаться со специалистами. Генерал Картер, мне понадобится ваша помощь в этом деле, — обратился к генералу Хегенбах.
— Подумать только, дамский туалет! — недоумевая, пробормотал Квори. — Неужели для вашего человека нет ничего невозможного?
— Успокойтесь. Не мог же он сам туда пойти! Ревсон настоящий джентльмен.
— В больнице вы сказали нам, что ничего не знаете о «последнем средстве», — медленно и внятно произнес Ричардc.