Чтение онлайн

на главную

Жанры

Золотые Ворота
Шрифт:

Ревсон посмотрел на нового часового, волосатого, с густыми сросшимися бровями. Эйприл нисколько не преувеличила — это был настоящий горилла.

— А... Джонни. Брэнсон использует его, когда нужно идти на пролом, этот парень у него вроде танка.

— Несколько раз заходил Крайслер. Я слышала, как он разговаривал с часовым. Они с Брэнсоном считают, что ван Эффена сбросили с моста.

— Очень хотелось бы увидеть лицо Брэнсона, когда он поймет, как сильно заблуждается. Возможно, это будет первый случай в его жизни.

— Вы не хотите рассказать

мне об этом?

— Нет.

— Кажется, вы слишком самоуверенны.

— Нет. Просто знаю, что говорю.

— В таком случае, не могли бы вы поспособствовать, чтобы наше затянувшееся приключение на мосту побыстрее закончилось?

— Ну, это совсем другое дело, — улыбнулся Пол. — Возможно, если я буду очень стараться, то смогу сегодня пригласить вас поужинать.

— Сегодня?

— Вы не ослышались.

— И сводите меня в «Тимбукту», где вам так нравится.

— Все может быть.

Ровно в семь утра в центре связи президентского автобуса раздался звонок. Брэнсон взял трубку.

— Слушаю!

— Говорит Квори. Мы принимаем ваши чудовищные условия и сейчас делаем необходимые приготовления. Ждем звонка от вашего доверенного лица из Нью-Йорка.

— Ждете звонка? Вы должны были поговорить с ним два часа назад.

— Мы ждем нового звонка от него, — устало объяснил Квори.

— Когда он вам звонил?

— Как вы и сказали, два часа назад. Ему нужно что-то подготовить с вашим «другом из Европы», как он его назвал.

— Мой человек должен был назвать пароль.

— Он его назвал. Надо сказать, что пароль не слишком оригинальный: «Питер Брэнсон».

Брэнсон улыбнулся, положил трубку и вышел из автобуса. Сияло ласковое утреннее солнышко. Брэнсон продолжал улыбаться. Возле автобуса стоял усталый Крайслер. Ему было не до улыбок — приходилось замещать одновременно ван Эффена и Ковальски.

— Вопрос с деньгами решен.

— Замечательно, мистер Брэнсон.

— Кажется, тебя это не слишком радует, — Брэнсон перестал улыбаться.

— Я хотел вам кое-что показать.

Крайслер провел своего шефа к прожекторам, предназначенным для освещения Южной башни.

— Вы, вероятно, знаете, что эти прожекторы устроены не совсем так, как обычные карманные фонарики. Я хочу сказать, что в них нет ламп. Между двух электродов вспыхивает разряд, который и служит источником света. Посмотрите на левый электрод.

Брэнсон посмотрел.

— Он выглядит так, словно его расплавили, хотя эти электроды делают таким образом, что они в состоянии выдержать очень большую температуру, которая создается в прожекторе в процессе его работы.

— Совершенно верно. Но кое-чего вы не увидели. Обратите внимание на вот эти крошечные дырочки в стекле.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Минутку, это еще не все, — Крайслер медленно провел Брэнсона назад, к третьему автобусу, и указал на крышу.

— Наш сканер вышел из строя. Мы неоднократно проводили проверки и в конце концов убедились, что на мосту нет посторонних передатчиков. С тех пор

мы сканером не пользовались. Сегодня утром я совершенно случайно включил его. Потом вышел и посмотрел. В основании вращающейся оси есть подозрительная царапина.

— Как ты думаешь, эту царапину и дырки в прожекторе могла сделать молния? В конце концов, минувшей ночью прошла жуткая гроза.

— Хочу обратить ваше внимание, мистер Брэнсон, что ни сканер, ни прожектор не заземлены. Оба установлены на резиновые прокладки.

— Но сканер...

— Резиновые колеса автобуса можно рассматривать в качестве прокладки, — терпеливо объяснил Крайслер.

— Что же, по-твоему, произошло?

— Власти использовали лазер.

В этот ранний час Хегенбах и шестеро его коллег уже сидели за столом в автобусе центра связи. Зазвонил телефон. Дежурный полицейский поднял трубку.

— Говорит Брэнсон. Дайте мне генерала Картера.

— Не кладите трубку. Он должен быть поблизости, — полицейский закрыл микрофон рукой. — Генерал, Брэнсон хочет с вами поговорить.

— Переключите, пожалуйста, на громкую связь, чтобы мы все услышали, что он сообщит. Скажите, что я только вошел.

— Генерал Картер только что подошел.

Генерал взял трубку.

— Брэнсон?

— Картер, если вы еще раз попробуете пустить в дело лазер, мы сбросим кого-нибудь с моста. Например, мистера Мюира. Для начала.

Сидевшие за столом переглянулись и подумали об одном и том же: им повезло, что с Брэнсоном говорит именно Картер.

— Объясните, в чем дело.

— У нас выведены из строя радиосканер и прожектор. Есть все основания считать, что они повреждены лазером.

— Вы просто дурак!

Наступила пауза. Брэнсон был явно ошарашен.

— Когда Мюир полетит вниз, у него будет другое мнение.

— Повторяю: вы дурак! Послушайте, что я скажу. Во-первых, вы не эксперт и не можете определить, какие именно разрушения были сделаны лазером, а какие нет. Во-вторых, в районе залива нет воинских частей, на вооружении которых имеется лазер. В-третьих, если бы у нас действительно был лазер, то мы давно разобрались бы и с вами, и с вашими приспешниками, а не смотрели, как вы разгуливаете по мосту. Вы знаете, с какой точностью лазер поражает цель? Используя хорошую оптику, лазерным лучом можно попасть в футбольный мяч с расстояния в десять тысяч ярдов.

— Не многовато ли вы знаете о лазерах, генерал? — подозрительно заметил Брэнсон. Создавалось впечатление, что он тянет время.

— Не отрицаю. Меня этому учили. Я даже участвовал в разработках новых лазеров. У каждого генерала есть своя военная специальность. Генерал Картленд — специалист по взрывам. Я — инженер по электронной технике. На чем мы остановились? Ах да! В-четвертых, мы бы вывели из строя ваши вертолеты, причем сделали это так, чтобы об этом никто не догадался, пока не попытался взлететь. Кстати, вы навели меня на одну мысль. Итак, последнее, пятое: причиной ваших неполадок могла быть молния.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Игра топа. Между двух огней

Вяч Павел
2. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Игра топа. Между двух огней

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10