Зов Атлантиды
Шрифт:
«Мой мир гибнет», – подумал Дориан, глядя, как над морем формируются, неистовствуют и так же быстро угасают бури и штормы.
Полет уже не первый час напоминал катание на русских горках: самолет то рушился вниз, проваливаясь в темную неизвестность, то вдруг взмывал, и в иллюминаторы сиял солнечный свет. Дориан и шестеро солдат были пристегнуты крепко-накрепко, и ни один не проронил ни слова с самого момента взлета. Троих из них примерно через час стошнило. Двое до сих пор давились сухими спазмами примерно каждые четверть часа, когда турбулентность особенно донимала.
Ну, по крайней мере, он хоть знает теперь, на кого можно положиться, когда дойдет до драки. А до нее дойдет очень скоро. Где-то в глубинах бескрайнего моря, захватывающего все большую и большую часть планеты, его подстерегает Дэвид Вэйл.
Дориан дважды почти прикончил Дэвида – один раз в Пакистане, потом снова в Китае, а затем совсем прикончил его, тоже дважды – оба раза на судне атлантов в Антарктиде. В первый раз Вэйл воскрес в Антарктиде, прямо напротив Дориана, благодаря гену Атлантиды, которым наделила Дэвида Кейт. Вэйл был сильнее, зато Дориан сообразительнее. А вернее, более готов делать такое, на что Дэвид не способен. Вэйл не приспособлен к выживанию. Его нравственный компас – его ахиллесова пята. Дориан убил его и во второй раз, но Дэвид воскрес в сооружении атлантов близ побережья Марокко.
Сегодня разыграется их окончательный конфликт.
Но Кейт Уорнер головастее их обоих. Она намного умнее и располагает знаниями, которых у Дориана нет. В этом и заключается их преимущество – в силе Дэвида и мозгах Кейт. Но на стороне Слоуна элемент неожиданности. И кое-что еще – готовность делать все, что необходимо, ради спасения своего народа. Он – поступь человеческой истории, воплощенной в одном человеке. Выживший, пошедший наперекор судьбе, делавший то, от чего другие, вроде Кейт и Дэвида, шарахались как от огня. Он – соль и квинтэссенция выживания человечества.
Но все-таки в темном закутке сознания у него затаилась тревога перед последним противостоянием с Дэвидом. Это станет истинной проверкой, способен ли Дориан победить.
Если он справится, то возьмет на мушку Ареса. Этот атлант – змей позорный, манипулятор. Ему нельзя доверять ни на йоту. Придется оставить его на потом, когда Дориан вызнает всю правду, особенно о «враге», перед которым Арес так мандражирует.
– Сэр, мы над зоной выброски, – доложил голос пилота в наушниках у Слоуна.
Дориан выглянул в узкий иллюминатор. Куда ни погляди – сплошь вода.
Поразительно. То, что он видит сейчас, раньше было марокканским побережьем.
– Сбросить зонд, – приказал он.
Взяв планшет, Слоун наблюдал данные телеметрии на полиэкране, показывавшем справа новый профиль морского дна, а слева – видеотрансляцию. Дориан узнал вершину горы, полностью ушедшую под воду, и начал выстукивать пальцами по планшету, управляя зондом. Несколько секунд спустя показался и корабль атлантов – посадочный модуль «Альфа», погребенный глубоко на дне.
– Пометить, – распорядился Дориан.
После погружения надо будет найти вход в кессонную камеру.
– Приготовиться к прыжку! – крикнул он шестерым солдатам.
На следующем заходе люди посыпались из самолета, падая к угольно-черному морю с предельной скоростью, образовав своими телами стрелы, прижав руки к бокам, закинув дыхательные маски за спины. И едва они достигли поверхности, последний шторм вдруг утих и проглянуло солнце, залив светом их вход в водное неведомое.
Нырнув в воду, Дориан тотчас же развернулся, высматривая подчиненных. Одного из них отнесло в сторону, и он напоролся на камни прямо под поверхностью. Теперь его изломанное тело медленно погружалось в подсвеченную тьму.
Остальные пятеро развернулись веером темных силуэтов, четко очерченных солнцем.
– Построиться за мной, – приказал Слоун через интерком.
Когда солдаты поплыли к нему, он оглядел темную воду внизу. В пространстве плавало что-то еще. Не обломки.
Вдруг подводное безмолвие раскололось. Взрыв, а потом извержение белых пузырей охватило его, брякнув Дориана о склон затопленной горы. Он покатился по скале, пытаясь ухватиться за что-нибудь, и наконец остановился. Инстинктивно ухватился за кислородный баллон, но тот оказался цел и невредим. Он в безопасности. Дориан повернулся, вглядываясь в воду. Хаос прояснился. Четверо из его людей все еще плавали в бездне. Они вызывали его по радио, давали отбой и застывали в ожидании приказов.
– Не двигаться, – сказал Слоун. – Я проведу вас вокруг мин.
Одного за другим он направлял своих людей сквозь воду, используя верхнюю точку, чтобы высматривать подозрительные объекты. Больше терять людей он себе позволить не может. Когда они благополучно добрались до корабля внизу, Слоун устремился за ними, старательно избегая всего мало-мальски похожего на мины.
Тьма постепенно погасила последние лучики света, пробивавшегося сверху, и высматривать темные контуры мин становилось все труднее. Дориану приходилось руководствоваться лишь памятью и узким лучом света от фонаря в шлеме.
Впереди он увидел зависших в воде четверых солдат. Сорок футов. Тридцать. Двадцать.
На месте. Пульт управления шлюзом оказался аналогичным имевшемуся в Антарктиде. Как только Дориан приблизился, двери открылись, и он вместе с подчиненными устремился туда из тьмы.
Шлюз откачал воду, и Слоун, сбросив гидрокостюм, подошел к панели управления. Появилось зеленое облачко знакомого света. Дориан поманипулировал в нем пальцами, и на дисплее вспыхнула надпись:
Генерал Арес
Доступ разрешен
Дориан извлек план корабля.
Тот был сильно поврежден – то ли ядерным взрывом, устроенным Патриком Пирсом, отцом Кейт Уорнер, то ли минами. Целые отсеки подверглись декомпрессии и были затоплены. Корабль работал на аварийном энергоснабжении и, что куда важнее, в портальную комнату остался только один путь.
– Ковчег семнадцать ноль один-Д, – указал Дориан на карте. – Южный вход. Вот наш пункт назначения. – Он загнал в патронник своей автоматической винтовки первый патрон. – Стрелять на поражение.