Зов Первого Всадника
Шрифт:
В административное крыло Эстора решила не идти: она не любила эти темные и холодные переходы, в которых, весьма возможно, водились привидения. Там даже в дневные часы ее не покидало ощущение чего-то очень древнего, что лучше без нужды не тревожить.
Девушка прошла мимо караульных, бросив беглый взгляд на коллекцию старинного вооружения и гобеленов, повествующих о делах давно минувших дней. Поднявшись по лестнице, прошла по этажу, отведенному послам и придворным из заморских стран. Здесь еще больше стражников, оружия и ковров.
Западное крыло принадлежало королю
«Он демонстрировал меня королю, как купец свой товар».
Смешно, еще пару лет назад подобная мысль привела бы ее в ярость, теперь же Эстора смирилась. Это являлось составной частью ее существования в качестве наследницы клана Кутре. Отец всегда рассматривал ее как достойный восхищения предмет, обещавший в будущем большие брачные дивиденды. Дорогостоящий товар для продажи. Мать учила Эстору хорошим манерам и самообладанию. Однако, сама того не желая, воспитала в девушке некоторую холодность и отчужденность.
Сейчас леди Кутре решительно повернула в сторону от западного крыла, хотя — кто знает? — возможно, когда-нибудь ей придется поселиться здесь, среди бывших монархов, в качестве жены нынешнего короля. В конце концов, Захарий неплохой человек, не уставала повторять себе Эстора.
И при этом продолжала мучаться вопросом: «Фрайен, почему ты меня покинул?» Увы, мертвые не способны дать ответ.
Низко склонив голову — так, что покрывало упало на плечи — леди Эстора зашагала прочь от западного крыла. Замок в плане представлял собой прямоугольник с садом в центре. На протяжении веков к нему добавлялись различные пристройки, так что к настоящему моменту он превратился в настоящий лабиринт. В некоторых частях замка, чтобы попасть на самый нижний этаж, предварительно требовалось подняться на самый верхний. Только центральный сад сохранял свою первоначальную планировку.
Эстора свернула в галерею, которая вела в южное крыло, и замерла на ходу. С другого конца коридора ей навстречу шел король Захарий в сопровождении любимого хилландерского терьера и неизбежного телохранителя. Он шагал, сцепив руки за спиной и опустив взгляд под ноги — очевидно, погруженный в свои мысли. Девушка обратила внимание, что на голове у Захария не было драгоценной ленты — символа его могущества.
На какой-то миг Эсторе показалось, что король пройдет мимо и не заметит ее. Но тот, приблизившись, поднял глаза. В них отразилось удивление. Девушка присела в глубоком реверансе:
— Милорд.
— Миледи, — поклонился в ответ Захарий. Клинок — на сей раз женщина — замерла у стены, да так, что ее вполне можно было принять за один из экспонатов. Пес же, тяжело дыша, уселся у ног хозяина.
— Я
— Так же, как и вы, Ваше Величество.
Он ответил со смущенной, почти виноватой улыбкой:
— Полагаю, вы правы. Правду говоря, никак не мог заснуть. Вот и подумал: а вдруг небольшая прогулка поможет развеяться.
— Со мной та же самая история, Ваше Величество. — И теперь они уже оба улыбнулись.
Задумавшись, король поглаживал бороду с отсутствующим и слегка обеспокоенным видом. Затем, будто приняв решение, предложил:
— Может, мы прогуляемся вдвоем?
Первым желанием Эсторы было отвергнуть предложение, но это означало бы просто отсрочку неизбежного. Они оба — и уже довольно давно — сознательно избегали общества друг друга. Но сейчас девушка подумала: если планам ее отца суждено все-таки сбыться, то неплохо узнать поближе будущего супруга.
— С удовольствием, милорд.
Захарий из вежливости развернулся и пошел в том направлении, куда держала путь леди Эстора. Девушка слегка посторонилась, и они зашагали рядом. Следом ковылял старый терьер, весело помахивая обрубком хвоста. Женщина-Клинок пристроилась сзади.
Умение держать язык за зубами входило в число непременных добродетелей Клинков: присягая королю на верность, они обещали среди прочего хранить в секрете все, что видели и слышали во дворце. И тем не менее Эстора считала, что желание посплетничать является неотъемлемой чертой человеческого характера. А она — наследница богатого клана с двусмысленным положением при дворе — представляла собой просто идеальный объект для пересудов. Девушка незаметно бросила взгляд через плечо. Но нет, королевский телохранитель следовала за ними, как всегда бесстрастная и настороженная. Казалось, женщину совершенно не волнует тот факт, что ее господин прогуливается с леди Эсторой.
В разговоре воцарилась неловкая пауза, и Эстора сразу же вспомнила материнские наставления на сей счет:
— Скажите, какие новости из провинции Хилландер? — спросила она у Захария.
При упоминании о его родных местах с лица короля будто маска упала. Удовольствие и благодарность, с которыми он кинулся отвечать на вопрос Эсторы, подсказали девушке, что она не ошиблась с выбором темы. «Задача женщины, — говаривала ее мать, — заключается в том, чтобы облегчать жизнь мужчины. Для этого ты должна задавать только те вопросы, на которые он отвечает с охотой и радостью».
Взгляд короля сделался рассеянным, он задумчиво поглаживал бороду.
— Полагаю, там сейчас вовсю идет камбала, — сказал он. — Все рыбаки в море… Знаете ли, там до сих пор живут по старинке — как их отцы и деды.
Эсторе показалось, что в голосе Захария прозвучала легкая зависть. Ведь сложись все немного иначе, и он сейчас находился бы в родной провинции в качестве лорда-губернатора Хилландера, а не правил в Сакоре. Но… все случилось, как случилось. Король сидит в замке, а его доверенному управляющему придется заниматься делами провинции до тех пор, пока у Захария не подрастет совершеннолетний наследник.