Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Она с его помощью поднялась, но, помедлив немного, произнесла:

— Конечно, у меня нет ни малейших оснований просить вас прислушаться к моему мнению. Наверное, я вам не говорила, но я довольно начитанна, а кроме этого, всегда обладала изрядной толикой здравого смысла. Конечно, мне не хватает воображения… тогда бы я скорее сообразила, что эта веревка оказалась здесь лишь по несчастному стечению обстоятельств или, — в ее голосе зазвучали саркастические нотки, — благодаря вмешательству потусторонних сил. Только не надо развлекать меня историями о привидениях, милорд, я сейчас, право, не в настроении!

Он расхохотался:

— Нет,

нет, я знаю, вы в них не верите! Согласен, веревка была привязана к дереву и лежала поперек дороги, а потом ее резко натянули, так что она пришлась Клауду на уровне колен. Помню, он споткнулся как-то очень резко и я перелетел через его голову.

— Кто это сделал? — резко спросила она.

— Не знаю, мисс Морвилл. А вы?

Она покачала головой:

— Когда я выскочила на дорожку, тут никого не было. Во всяком случае, я никого не заметила, хотя в то время у меня еще не было никаких подозрений. Думаю, если бы кто-то прятался за кустами, я бы его увидела.

— Не обязательно, если бы он не стоял вплотную к дороге. Сколько, по-вашему, прошло времени с того момента, как я упал, до того, как вы выскочили на дорогу? А кстати, вы-то сами откуда появились, сударыня? Я вас не видел!

— Конечно, вы и не могли меня видеть. Я шла вон по той тропинке, возвращалась из деревни, — пояснила она, кивая в сторону. — Вы бы меня заметили, только если бы повернули голову, да и то кусты закрывали меня почти совсем. Я услышала звук падения и бросилась сюда со всех ног. Думаю, прошло секунды две, не больше, пока я добежала до вас. Кто бы ни привязал эту веревку, уверена, ему ни за что бы не хватило времени, чтобы избавиться от нее, или… — Она запнулась.

Он вежливо подсказал:

— Или, мисс Морвилл?

— Простите, — смешалась Друзилла. — Я чуть было не сказала нечто такое, после чего вы могли бы считать меня особой с расстроенными нервами! Скорее всего, это просто обычный шок… Ведь я увидела вас распростертым на земле, без чувств…

— Вы хотели сказать, что с помощью этой же веревки меня могли бы легко прикончить, коль скоро я лежал без чувств, но ваше неожиданное появление спугнуло убийцу? Я угадал?

— Так я и подумала, — призналась она. — Просто случайно вспомнила, милорд, как вы недавно чуть было не рухнули в реку вместе с конем. Возможно, это и натолкнуло меня на мысль, что…

— Так, стало быть, вы об этом знаете?

— Все знают, милорд. Кто-то из слуг слышал, как ваш кузен отчитывал Мартина за его небрежность, за то, что он не предупредил вас. Вы же сами знаете, как быстро распространяются подобные слухи! Но если это Мартин заставил вашу лошадь споткнуться, мне как-то не верится, что он хотел вас убить!

— Просто детская шалость, мисс Морвилл? — усмехнулся Жервез.

— Конечно, это гадко, не спорю, но ведь он мог и не подумать, что это может иметь столь страшные последствия. Когда Мартин теряет голову, нельзя предугадать, как он поступит. Кажется, этот юноша вообще не думает, но то, что произошло, переходит всякие границы! Не предполагала я, что он дойдет до такого! Трудно поверить, что ему по силам такой хитроумный план… он в общем-то не слишком умен, хотя порой может выкинуть что-то этакое!

Голова эрла все еще болела, но он заставил себя улыбнуться.

— Так, по-вашему, такое мог придумать только умный человек? Может, гений?

— Видите ли, гении порой мыслят очень иррационально, — отозвалась она. — Возьмите

хотя бы историю: сколько в ней примеров, когда люди чрезвычайно умные поступали, мягко говоря, странно! Кстати, что касается моего собственного опыта, не могу не вспомнить в этой связи о печальной истории бедняжки мисс Мэри Лэм, рассеянность которой стала причиной смерти ее матери. А возьмите мисс Вулфстоункрафт. Она когда-то была подругой моей мамы. И что же? Бросилась в Темзу, а уж ее-то смело можно было назвать женщиной незаурядной!

— Бросилась в Темзу? — переспросил эрл.

— Да, в Путни. Сначала собиралась совершить это страшное дело в Баттерси, но обнаружила, что на мосту слишком много народу, поэтому поехала в Путни. Ее подобрала проходившая мимо лодка, а после этого она вдруг вышла за мистера Годвина, который живо избавил ее от всяких мыслей о самоубийстве. Не то чтобы я считала, что ей повезло, — задумчиво добавила мисс Морвилл, — но может быть, я просто несправедлива к мистеру Годвину. по правде говоря, я его никогда не видела, да и мисс Вулфстоункрафт, кстати, тоже, но почему-то мистер Имли мне всегда нравился больше. Это американец, с которым у мисс Вулфстоункрафт был роман, закончившийся печально, и, хотя о нем говорили много дурного, мама всегда твердила, что все произошло по вине самой мисс Вулфстоункрафт, которая мечтала сделать из него шест, на котором сама бы повисла. Думаю, многим джентльменам такое оказалось бы не по силам, милорд.

— Как всегда, я снимаю шляпу перед вашей безупречной логикой, мисс Морвилл, — мрачно заявил Жервез. — Но неужели вы предполагаете, что причиной этому — чей-то помрачившийся рассудок?

— Ни в коем случае. Мартин, конечно, не всегда владеет собой, но рассудок его в полном порядке. А по поводу того, что случилось с вами, мне приходит в голову только одно… но боюсь, я ошибаюсь.

На лице его появилась слабая улыбка.

— Я чрезвычайно ценю ваш здравый смысл, мисс Морвилл. Надеюсь и на вашу скромность. Думаю, лучше всего будет сказать, что Клауд провалился в кроличью нору. А пока возьму-ка эту веревку с собой. Пусть она полежит у меля в кармане.

Она в молчании следила, как он смотал веревку, но как только он отвязал ее от дерева и вернулся, Друзилла не выдержала:

— Уверена, что вам вполне по силам справиться со своими делами, милорд, и я не собираюсь вмешиваться. Но как бы это глупо вам ни показалось, после сегодняшнего происшествия мне почему-то не по себе. Надеюсь, вы сможете позаботиться о себе, пока вы в Стэньоне?

— Конечно, во всяком случае, постараюсь, — пообещал он. — Но что толку поднимать сейчас шум? Кто бы это ни сделал, он уже знает, что его план провалился, и уж постарается ничем себя не выдать. Думаю, все в Стэньоне знали, что я вернусь этой дорогой. А кстати, кто-нибудь знал, что вы собираетесь в деревню?

— Никто. Марианне и лорду Улверстону было известно, что я отправилась в Гилбурн-Хаус.

— Тогда это ничем не поможет. В жизни не поверю, что Люсу придет в голову прикончить меня, — улыбнувшись, заявил эрл.

Глава 11

Они медленно направились по дорожке, ведущей к замку. Эрл со смехом уверял мисс Морвилл, что, если бы не болела голова, можно было бы сказать, что он отделался легким испугом. Не успели они сделать и нескольких шагов, как до них долетел грохот экипажа, несущегося навстречу с бешеной скоростью.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый