Зов услышат избранные
Шрифт:
Я с благодарностью склонился в церемониальном поклоне. Принцесса ответила не менее изящным поклоном, что говорило о нашем равенстве, но в конце, нарушив протокол, снова положила мне руку на плечо.
— Благородство, — немного с грустинкой прошептала она. — Ничего для себя… Всё только для возрождения расы… Сейчас это такая редкость…
Прервавшись на полуслове, она шагнула назад и начертила пальцами в воздухе круг.
Всё! Аудиенция окончена, и я могу быть свободен.
Кивнув принцессе как равной, я развернулся и с чувством выполненного долга вышел из
*Ингельд — модель десантно-штурмовой брони.
*Ситхутар — медицинский восстановительный центр.
Глава 12
Победа
Глава 12. Победа
На выходе из покоев принцессы, меня ждал неожиданный сюрприз.
Рядом с Солой стоял Хат, живой и невредимый. Немного исхудавший и с запавшими глазами, но Хат жив, и он с нами, и это самое главное.
При моём появлении он шагнул ко мне и протянул руку для рукопожатия.
Крепко обхватив его предплечья, я с улыбкой произнес:
— Рад видеть тебя в добром здравии и полным сил. Хорошо, что ты снова с нами.
Хат скупо улыбнулся в ответ и в свою очередь сдавил мое предплечье.
— И я рад видеть тебя полным сил…
Я ослабил хватку, но Хат не спешил отпускать мою руку.
— И я снова у тебя в долгу, Зорг ин Стаат, теперь вот мечтаю его вернуть как можно скорее.
Заглянув мне в глаза, он отпустил мою руку и шагнул назад.
— Ты истинный потомок Крона, — добавил он, — и ты, как и он, постоянно указываешь нам путь.
Задрав голову, Сола, прищурившись, посмотрела на него, затем снова взяла меня за палец и потянула.
— Пойдем, Зорг, там есть еще кое-кто, кто давно дожидается твоего пробуждения.
Кивнув вдруг широко заулыбавшемуся Хату, я послушно отправился за ней.
Пока шли, я подключился к капитану «Гиполиса» Фуму ин Стаат, и тот снабдил меня исчерпывающей информацией о том, что происходило и происходит вокруг Литэр в данный момент. Еще он добавил, что через пятнадцать минут все капитаны и члены Совета, которые находятся здесь, соберутся в зале для заседаний. Я пообещал не опаздывать и прибыть вовремя.
В этот раз Сола притащила меня к телепортационным вратам и, громко выкрикнув: «Десантная палуба», смело шагнула в серебристый туман. Мне ничего не оставалось, как последовать за ней.
На палубе, среди множества десантных челноков и вечно снующих туда-сюда инженерных и ремонтных дронов, я заметил небольшую группку, состоящую из четырех литэрианцев и одного земного штурмовика.
Тиш и компания сидели полукругом прямо на плитах пола и с нескрываемым восхищением смотрели через огромный иллюминатор на зеленоватый шар планеты Литэр. В руках они держали походные чаши из десантного комплекта, наполненные доверху какой-то исходящей паром едой. Но зрелище перед глазами было настолько завораживающим, что они почти не прикасались к пище.
Первым нас заметил Тиш и, поспешно отложив в сторону свою чашу, вскочил на ноги.
— Здравия желаю, товарищ
— Вольно, — улыбнулся я.
Ну никак наши зотэрианские командиры не могут выбить из них старые земные армейские привычки. То рука к виску сама по себе тянется, то на приказы старших отвечают: «Есть!.. Так точно!..» и так далее… Не удивлюсь, если зотэрианцы сами вскоре начнут козырять и отвечать рубленными фразами.
Следом за Тишем на ноги повскакивали все остальные, но в отличие от него, свои чаши не бросили.
Зерка сразу же шагнула чуть вбок и оказалась как бы немного в стороне от всех.
От моего внимания не ускользнуло, что она и трое Пакача держатся друг от друга как-то немного на расстоянии.
— Зерка, что ты там стоишь? Подойди…
Девушка стояла на месте, опустив взгляд.
— Племя Куточу… — чуть неприязненно произнес Керачу, наверное, полагая, что этим самым он сказал мне всё.
Я пожал плечами.
— Потом расскажете мне об этом племени, а пока, Зерка… — я поманил ее рукой, и девушка сделав неуверенный шаг, встала поближе к Тишу.
— Рассказывайте! Зерка, ты первая. Давай с того момента, как я оставил тебя одну в том помещении.
Девушка выглянула из-за плеча Тиша и начала осторожно:
— Вскоре в дверь стукнули, но совсем не так, как ты показывал. А потом ее просто выбили, и Чича попытались проникнуть вовнутрь. Я направила на них оружие и начала стрелять так, как ты учил.
Она гордо посмотрела на охотников, а те в удивлении уставились на нее.
— Троих убила сразу. Одному оторвало руку, и его тут же оттащили свои. Потом они стреляли по мне через дверной проем, но не могли попасть, а я убила еще двоих.
Снова полный достоинства взгляд в сторону охотников, и те в ответ начали смотреть на нее с нескрываемым уважением.
— Потом, — продолжила она, — они забросили ко мне какой-то светящийся шарик, он ярко вспыхнул и оглушительно громыхнул. Меня спасло укрытие, которое мы с тобой соорудили, но я после этого почти ничего не видела и не слышала. А потом они полезли опять, и я убила еще двоих. Потом всё было как сквозь пелену, и я ничего не помню.
Я кивнул ей и улыбнулся.
— Ты сражалась отважно, как настоящий воин. А вы? — я повернулся к охотникам. — Что было с вами, после того как я направился к Чича в крепость?
Охотники переглянулись между собой.
— Мы смотрели, — подал голос Керачу, — и ждали тебя, как ты приказал. Слышали гром, а потом увидели, как из крепости вылетел Чича, а другие Чича напали на него. Мы поняли, что это ты, и поспешили к месту падения. А дальше…
Керачу замялся и посмотрел на Тиша.
— Командир! — пришел тот на помощь. — Когда ты отключился, мне пришлось тебя раздеть и влезть в свою броню. Тем более что таморианская уже сдохла окончательно, правда оружие еще было в порядке. Я распределил его между охотниками, и мы сообща отбили еще одну атаку, а затем прилетели наши Акумы с парнями на борту и зачистили там всех.