Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Дон Луис вынул электрический фонарик, нажал кнопку и в ужасе отшатнулся: над ним висел скелет — два скелета рядом… Толстые веревки были закинуты на гвозди, вбитые в балки сарая. Пододвинув и кое-как укрепив колченогий стол, дон Луис взобрался на него и стал внимательно осматривать скелеты. Обрывки платья и высохшие клочки кожи сдерживали кое-как костяки — у одного из скелетов не хватало руки и ноги. От ветра, врывавшегося в сарай, они зловеще и ритмично покачивались. Но особенно жуткое впечатление производило то, что у скелетов на правых руках каким-то образом удержалось по кольцу. С дрожью отвращения

дон Луис снял их. Это были обручальные кольца. Он осмотрел их. Одно и то же число — 12 августа 1892 года — было выгравировано на обоих и два имени: Альфред и Викторина.

Муж и жена, — шепнул он. — Что это, двойное самоубийство? Преступление? Каким образом не открыли их до сих пор? Неужели они висят здесь с самой смерти Ланджерио, с тех пор, как сюда никто не ходит?

Не ходит? А женщина, которая только что была здесь? Мысль о незнакомке преследовала его, но в голову даже не приходило, несмотря на странный шорох, что она могла войти в сарай. Он уже направился к своей лазейке, как вдруг слева с грохотом посыпались какие-то вещи и несколько бочек упало прямо перед ним. Сыпались вещи сверху, где было нечто вроде полатей, на которые вела приставная лестница.

Не спряталась ли там его незнакомка, захваченная им врасплох?

Дон Луис оставил свой фонарик так, чтобы он освещал полати. Ничего подозрительного, только старые лопаты, грабли, косы. Должно быть, дикая кошка или какой-нибудь другой зверек произвел всю эту кутерьму. Дон Луис быстро подошел к лестнице и стал подниматься наверх.

И в тот момент, когда голова его поравнялась с полатями, снова грохот, снова посыпались вещи, и какой-то силуэт, вдруг возникший на фоне нагроможденных вещей, сделал страшный жест. Все произошло с молниеносной быстротой. Дон Луис заметил лезвие косы, прорезавшей воздух на одном уровне с его головой. Промедли он секунду, одну десятую доли секунды, и он был бы обезглавлен. Но он успел прижаться головой к лестнице. Коса задела чуть по плечу. Он скользнул вниз.

Но, он видел.

Он видел страшное лицо Гастона Саверана, а позади человека с палкой черного дерева, — совсем белое при свете фонаря, искаженное лицо Флоранс Девассер!

Глава 7

Люпен сердится

Мгновение он стоял неподвижно, озадаченный. Наверху переворачивались и нагромождались вещи, словно осажденные сооружали баррикаду. Потом вдруг через новое отверстие в сарае дон Луис увидел два силуэта, выбирающиеся сквозь это отверстие на крышу сарая. Он выхватил револьвер и выстрелил, но неудачно, потому что он думал о Флоранс и рука его дрожала. Пули щелкали о железо, наваленное на полатях.

После пятого выстрела послышался легкий крик. Дон Луис снова бросился к лестнице. Разбросав разную утварь, высохшие вязанки каких-то овощей, служившие прекрасным заграждением, он, наконец, ушибленный и поцарапанный, добрался до отверстия и, миновав его, с удивлением увидел, что он на площадке. Это была вершина откоса, у которого стоял сарай. Она вплотную подходила к гребню стены. Гастон Саверан и Флоранс, несомненно, скрылись этим путем, хотя стена была здесь метров пять вышиной. Пройдя по гребню довольно широкой стены к месту, где она понижалась, Перенна спрыгнул на вспаханное поле, за которым начинался небольшой

лесок. Беглецы должны были выбрать этот путь. Перенна последовал за ними, но кустарник в лесу был такой густой, а сумерки сгущались так быстро, что продолжать здесь поиски было совершенно бесполезно.

Он вернулся в деревню, раздумывая о происшедшем. Флоранс и ее сообщник еще раз сделали попытку отделаться от него. Флоранс снова оказалась в центре преступных махинаций.

— Отвратительное создание! — шептал он, содрогаясь. — Правда ли, что в лице у нее столько благородства? А глаза, глаза, которые забыть нельзя — такие строгие, такие правдивые, почти наивные.

Пока Мазеру возился с автомобилем, дон Луис остановил проходящего через площадь мэра.

— Скажите, господин мэр, не произошло ли здесь года два тому назад непонятного исчезновения супружеской четы?

— Мужа звали Альфредом, а жену Викториной, — перебил его мэр. — Еще бы. История эта сильно нашумела. Мелкий рантье из Алансона. Исчезли в один прекрасный день, и никто ничего не слышал больше ни о них, ни об их состоянии — они как раз получили за проданный дом тысяч двадцать. Как же! Я прекрасно помню. Супруги Дедесаламюр.

— Благодарю вас, господин мэр.

В Алансоне Перенна поспешил на вокзал собрать кое-какие сведения. Ему сказали, что действительно двухчасовым поездом из Парижа приехали господин и дама, которые нашли у ближайшей гостиницы кабриолет, а затем, окончив свои дела, уехали с экспрессом в 7 часов 40 минут. По описанию это были, несомненно, Саверан и Флоранс.

— Итак, — сказал дон Луис, — Гастон Саверан каким-то путем узнал о том, что сообщила мадам Фовиль относительно Ланджерио, и явился с какой-то, пока неизвестной целью в его бывшие владения. Вперед! Мы сумеем, пожалуй, перехватить их в Манэ.

— Несомненно, мы схватим за шиворот его и его даму. Ведь их двое.

— Двое-то двое. Только…

— Что, только?

— Даму ты оставишь в покое.

— Это почему?

— А ты знаешь, кто она такая? Мандат у тебя есть?

— Нет, но все-таки…

— Еще слово, и я высажу тебя посреди дороги. Арестовывай тогда кого тебе угодно.

Мазеру замолчал. Впрочем, они шли таким ходом, который не располагал к разговору, и бригадир был весь поглощен тем, что напряженно всматривался в дорогу и предупреждал о препятствиях.

По обе стороны дороги появлялись и тотчас исчезали деревья, которые шумели ритмично, как волна у берега. Ночные звери разбегались от огня фар.

Дон Луис все увеличивал скорость.

Деревни, равнины, холмы… и вдруг среди мрака — огни большого города — Манэ.

— В какой стороне вокзал, Александр?

— Берите вправо, патрон, потом все прямо. Влево.

Они потеряли минут семь-восемь, колеся по улицам, где им давали противоречивые указания. Когда автомобиль стал перед вокзалом, поезд уже дал свисток.

Выскочив из автомобиля, дон Луис побежал в зал, растолкал людей, преграждавших ему выход на платформу, и увидел на третьем пути готовый к отправке состав, побежал вдоль вагонов, заглядывая во все окна.

Поезд уже тронулся. Вдруг у дона Луиса вырвался крик: он увидел в одном из передних вагонов: Флоранс лежала на диванчике, положив голову на плечо Гастона Саверана, а тот обвил ее руками.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25

Лоскутов Александр Александрович
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-5. Компиляция. Книги 1-25

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8