Зулкибар (Книги 1-4)
Шрифт:
– Верни рубашку человеку, - ворчу я.
– Откуда я знаю, куда я ее дела?
– сквозь зубы отвечает Дуся, - и вообще, пусть идет так. Так даже эффектнее.
– Чтоб было эффектнее, - отвечаю я, - не нужно было его лечить. В крови и ссадинах он смотрелся бы еще интереснее.
– Садистка.
– Кир, - спрашиваю, - а твой отец где сейчас?
Легкое пожатие плечами.
– Стой, - командует Дуся.
– Полковник, а мы вообще куда сейчас идем? А
Кир, наклонив вбок голову, некоторое время изучает наши с Дусей физиономии.
– Я заложник?
– наконец произносит он.
Мы с Дульсинеей дружно киваем.
– И я вам должен помогать найти моего отца для того, чтобы Вы ему угрожали тем, что меня убьете? Я правильно понимаю?
– Да, - говорит Дуся.
– Хорошо. Я не знаю, где он сейчас находится. Но мы идем в зал. Если он не там, то рано или поздно появится. Такой ответ вас устраивает?
– И сколько мы там должны будем его ждать?
– интересуется княгиня.
– Сколько понадобится, - отвечает Кир. Сухо так отвечает. Ох, тон мне его не нравится. Хотя, что я хотела? Вероятно, прибегая узнать, как у меня дела, он рассчитывал на несколько иной прием.
Настроение и так было ниже некуда. Оказалось, есть.
Идем дальше. Дуся время от времени Кира в спину тапком подпихивает, чтобы не забывал о цели прогулки. Ну, хорошо хоть не хлыстом.
Полковник воспринимает все это достаточно спокойно. Впрочем, он вообще не выглядит человеком, которому угрожает смертельная опасность в виде дусиных заклинаний. Может, не верит в то, что она способна реализовать свою угрозу, а может, ему все равно.
А мне вот не все равно. Мне вот очень хочется его погладить, приласкать, сказать что-нибудь ласковое. Мне поцеловать его хочется, а вовсе не идти следом вместе с этой террористкой доморощенной.
– Далеко еще?
– интересуется Дуся.
– Почти пришли, - отвечает Кир.
Еще метров сто ходьбы, которые мы проводим в молчании.
– Пришли, - заявляет Кир, останавливаясь возле совершенно не отличающегося от прочих участка стены.
– А откуда я знаю, что это именно зал?
– вдруг высказывается Дуся.
Полковник слабо улыбается.
– Не вижу смысла вас обманывать. Мне эта прогулка в полуобнаженном виде уже надоела.
Дуся ближе подходит к Киру. Тапок наготове. Я хватаю ее за руку, и вот мы уже в зале. В знакомом зале. Направляемся к пустующему сейчас трону. Труп Терина уже убрали, клетка исчезла еще при нас. Вроде, ничего не напоминает о проходившем здесь совсем недавно магическом поединке, и все равно как-то не по себе. Рука Дуси дрожит. Конечно, ей должно быть гораздо хуже.
Подходим к трону, Кир разворачивается и говорит Дусе, пристально глядя ей в глаза:
– Вы твердо уверены в том, что хотите воскресить мужа?
– Конечно, хочу!
– восклицает Дуся, - мне он, знаешь ли, живой нужен! Мне Терин в виде зомби как-то не очень интересен!
– Возможно, Вам следовало бы больше доверять ему, - задумчиво произносит Кир.
– Ты о чем?!
– Мне рассказывали о дуэли. Терин Эрраде покончил с собой.
– Не ври!
– визжит Дуся, - его Кардагол убил!
Она замахивается на Кира, на сей раз не тапком, но я успеваю перехватить ее руку в полете и буквально рычу:
– Не смей бить моего мужчину!
Кир одаривает меня изумленным взглядом, но от комментариев воздерживается.
– Мой муж - не самоубийца!
– кричит Дульсинея, - не нужно на него наговаривать! Тебя там не было!
– Воля Ваша, - спокойно отвечает Кир и тут же добавляет, - а вот и отец.
– Право слово, смешно, - произносит Повелитель времени, едва успев появиться на троне. В самом деле - его очертания еще не стали четкими, а он уже заговорил.
– Зачем вы притащили сюда моего сына?
Мало того, что Кирдык этот бред нес про смерть Терина, так теперь еще и папочка его глупые вопросы задает. Можно подумать сам не догадался, зачем мы Кира сюда привели!
– Сейчас мы его убивать будем, - пригрозила я и для убедительности тапком взмахнула.
– Ока за око?
– странно улыбаясь, спросил Кардагол.
– Мы тебя будем шантажировать, - уточнила я.
– Не выполнишь наши условия, кирдык твоему сыну придет.
– Даже так? И чего же вы, дамы, хотите? Чтобы я вас домой отправил?
– Успеем еще домой. Сначала ты мне Терина оживишь.
– А я умею?
– Вот только не надо мне тут шлангом прикидываться!
– прошипела я и ткнула Кира в бок хлыстом.
– Его вот оживил, значит умеешь!
– Однако, забавно, - Кардагол задумчиво нахмурился.
– А откуда тебе известно, что я его оживил? Кир?
Полковник наш бравый смущенно отвел взгляд.
– Проговорился он, - вместо него отвечала принцесса, - я его соблазнила, вот и не удержался, начал тайны выбалтывать.
– На таком безрыбье, как в этих подземельях ваших, еще и не таких глупостей натворить можно из-за бабы, - заметила я и ехидно улыбнулась, - еще помнишь наверно, как сам на меня бросался с осоловевшими глазками.