Зверь Лютый. Книга 20. Столократия
Шрифт:
Эсхатология. "Конец света". "Гори оно всё огнём!".
Религиозные фанатики - тащились и гребли кайф ложкой, уверовав в долгожданный тотальный "абзац". А нормальные люди... А кто их спрашивал?
***
– - Нет. Мы - кха'аним. С Киева.
Кто-кто?! А, блин, ещё один исчезнувший народ.
***
Средневековая еврейская этнолингвистическая группа, разговорный язык - славянский. В отличие от идиша, восходящему к германскому или ладино, основанному на латыни. Существовала на восточнославянских землях
Закономерно: в Европе три основных языковых семьи - романская, германская и славянская. Чем славянские языки хуже?
Название - от предания: языческое население Ханаана после завоевания Эрец-Исраэль евреями переселилось в Европу, а его потомками являются славянские народы.
Вот кто только в предки не набивается! То арийцы, то ханты с их мансами, то эти... "народы моря", филистимляне. Может, мы вообще - дорийцы? Или, даже, ахейцы? А что "у" на "е" поменяли - чисто особенности древнегреческого прононса?
Кенааниты отличались от других еврейских общин высоким уровнем интеграции в местное общество. И теряли при этом общее образование. Если в "Киевском письме" в Каир (10 век), среди подписантов которого есть человек по имени Гостята, использован изысканный литературный иврит, то в 11 веке киевский еврей, посетивший Салоники и Иерусалим, не знал ни иврита, ни греческого, ни арабского - говорил только по-славянски.
Знакомый типаж:
– - Ты чё? Тупой? Я ж тебе русским языком талдычу!
И в 21 веке среди наших туристов в тех же местностях звучит: "учите русский, ребята, а то хуже будет".
Восточные кенааниты переводили священных книги, сами же по ним молились - в православных монастырях Великого княжества Литовского сохранились библейские книги на церковно-славянском языке, разделенные на недельные главы согласно иудейскому ритуалу. Западные кенааниты для объяснения непонятных слов на иврите переводили их на "лешонену кна`анит" (наш язык кна`анит). Носили славянские имена. При раскопках на еврейском кладбище 13-14 вв. в Шпандау (в 21 веке - в черте Берлина) на надгробиях найдены имена Дражена, Слава и др., при отсутствии немецких заимствований.
С 13 в. в городах Польши и Чехии появляются евреи из германских княжеств. Хотя Пражское еврейское кладбище существует с 10 века. Там, на довольно небольшом участке земли, захоронения идут в 10-12 слоёв.
Западные кенааниты через несколько поколений были абсорбированы ашкеназами. Вскоре идиш распространился и среди восточных кенаанитов в Беларуси, Подолии, Галиции, где ранее язык евреев мало отличался от языка славянского окружения. Еще в 17 в. в этом регионе сохранялись очаги славяноязычного еврейства. Например, близ Бреста в это время ашкенизация победила, а в Гродно и окрестностях славянские имена были еще в ходу.
Ничего нового: германо-говорящие германцы "съели" славяно-говорящих бодричей и лютичей. Германо-говорящие ашкеназы "съели" славяно-говорящих кнаанитов. Этногенез так побулькивал.
***
– - Слушайте, кха... кна... Тьфу, блин... Имена у вас есть?
– - Конечно! Или мы похожи на неназываемого, или безымянного, или...
– - Короче!
– - Что вы кричите? Таки пожалуйста. Я - Беня, он - Изя. А вас как зовут?
– - Погоди. "Изя" - это Изяслав?
– - О! Вы удивительно догадливы! Я просто томлюсь от нетерпения узнать имя столь прозорливого юноши! Вы же юноша?
Насчёт "юноши" - его сбивает моя плешь. Но причём здесь "прозорливость"? Если я вспомнил, что среди подписантов "Киевского письма" двести лет назад был Гостята, то почему нынешнему киевскому еврею не быть Изяславом?
– - Беня, а почему у вас шапки из Кельна?
– - А почему нет? Или вас что-то смущает?
***
"На экзамене по философии профессор задал студентам лишь один вопрос: "Почему?".
Высший бал получил студент, давший ответ: "А почему бы и нет?"".
Но мы ж тут не философизмом занимаемся!
***
Из-за спины собеседника донёсся смешок Софьи. Я столько её долбал последние дни по этой теме, втолковывал, что мне нужны прямые, краткие, исчерпывающие, точные, правдивые... ответы.
– - Стоп, уважаемые. Не делайте мне мозги. Или вы отвечаете чётко и прямо, или мы расстаёмся.
– - Мне нравится ход ваших мыслей, юноша. Конечно, мы будем удручены и опечалены. Но если таково ваше задушевное решение... Мы скорбно склоняем главы наши. И давайте править к берегу. Вон там нам будет удобно вылезать.
Наглец. Лодка ушла достаточно далеко от города, здесь им ничего не грозит - "любители" остались купаться выше по реке. А грести к берегу придётся мне.
– - Ты не понял. Мы расстанемся прямо здесь. Или вы не умеете плавать?
Радостная улыбка медленно сползла с широкой улыбающейся физиономии моего визави. Коренастый, круглоголовый, с загорелой лысиной, окаймлённой коротким седоватым ежиком, "живой как ртуть", он несколько утратил это "как" и заторможено обозрел гладь освещаемой луной Оки.
Пока под куполом его черепа крутились оценки и выражения, из-за плеча высунулась голова напарника.
Вот кого надо было Беней назвать! Типичный. Бенджамин Спиноза аз из. Длинная, верблюжачьего типа голова, на длинной тощей шее, с длинными ресницами и большими карими тоскливыми глазами.
– - Да. (дрожащий голос Изи)
– - Нет. (настороженный Бени)
– - Или? (удивлённый мой)
– - Х-ха... Ну вы и... (комментарий Софьи).
Как же тяжело с туземцами! А уж с иноземцами-иноверцами...! А уж когда они ещё и говорят на нашем могучем и вездесуйном... Где - "да", "нет", "наверное", "ну, я не знаю" и "может быть" означают... что-нибудь.