Зверь. Том 1 и Том 2
Шрифт:
— Прикрывайте отход! — гаркнул я дворфам и прыгнул на опричников.
Орки ударили одновременно. Но я же не буду ждать их сталь. Промчался между ними, отчего они налетели один на другого. Этого оказалось достаточно. Вакрана я со всей силы рубанул по грудине, отчего он согнулся пополам, опустил голову, переступил пару раз и рухнул на алтарь.
Второй орк хорошенько огреб в висок, закружился на месте и, рухнул на потухшие руны.
Михаил еще раз попробовал приподняться на дрожащих руках, но не смог. Он упал.
—
Серега быстро обернулся. Ну как… Недостаточно быстро. Выхватил раз по животу, выдержал, занес дубинку для удара, тут же получил снова по шее сзади. Напрягшись, сделал три неуверенных шага и свалился на каменный пол. Больше Серега не вставал.
Ещё один охранник, оттолкнувшись спиной от стены, перескочил через упавшего Серегу. Он коршуном налетел с полуоборота, взмахнул обеими руками, не попал, сразу же отскочил. Удара он не ощутил.
Я всё сделал идеально. Моё тело работало на рефлексах и сюсюкаться ни с кем я не собирался. Мне нужно было выиграть время, чтобы мои подручные отошли. И с этим я почти что справился. Да, потом неделю буду лежать на отходняках, но оно того стоило…
Колени согнулись, когда, защищаясь, охранник попытался перейти с финтом к очередному выпаду. Боевая дубинка выпала из руки, когда из грудины выметнулся кровавый фонтан. Он упал на колени, затряс было головой да так и замер в красной луже.
Дворфы в это время уже оказались за выходом с разрезанным гобеленом. Значит и мне пришла пора уходить.
Я в длинном прыжке с последующим перекатом и парированием трех магических ударов, очутился возле выхода. На ходу получилось подхватить легкое тельце Оксаны. Я перекинул её через плечо и отбил ещё один удар магической дубинки. Всего два удара сердца и в моей руке оказалось зеркало. Небольшое зеркальце, которое я недавно прихватил из морга. Вот и пригодилось…
Орки и берендеи не торопились подходить — они видели, каков я в деле. Убежать по их мнению я не смогу, так как с телом девушки на плече карабкаться по узкому коридору — это превратиться в отличную мишень для колдовских снарядов.
Ну что же, пусть так думают дальше… Тем более, что думать им немного осталось!
— Донат Хантизарийский! — выкрикнул я, запуская зеркало внутрь зала так, чтобы оно шарахнулось о трон. — Тут тебя пацанчики на базар лютый вызывают! Сделай им приятно!
Зеркало согласно звякнуло, ударяясь о трон, а потом падая на пол. В тот же миг два выхода заволокло серебристым полем, отрезая орков и берендеев от нас. Конечно, хорошо бы ещё и Бабу-Ягу это поле прихватило бы, но старая грымза уже успела смыться.
— Ведьмак! Так нечестно! — крикнул Михаил вслед.
— Ага, а нападать толпой на троих мужей — это честно? И вообще, берендеи, вам сейчас лучше всего просто помолиться. Другого вы ничего сделать не успеете.
В
Амальгамщик проснулся ради работы…
— Чего ты эту бабу взял? — буркнул Бетлог. — Она же зазовка…
— Она была человеком, — ответил я, тяжело поднимаясь по ступеням. — Она была замечательным человеком. И замечательным человеком умерла. Она достойна быть похороненной по-человечески, а не с тем фаршем, который скоро останется внизу.
— А чего же мальчишку не забрал? Ты же его хотел защитить, — спросил Донгар.
— Забыл, — пожал я плечами. — Знаете же, что у меня память девичья?
— Спецом оставил?
— Знаешь, мне на него насрать. Он заслужил то, что с ним вскоре произойдет. Даже если бы выжил, то вряд ли что бы осознал. Просто стал бы продолжателем отцовского дела и потрахивал бы новеньких девчонок из приюта. Так что он сам выбрал свою судьбу, его никто не заставлял.
Дворфка и кицунэ ждали нас на верху. Они показали на полупустой зал собора, на поющего над лежащим певцом Кузьму и на Чоплю, которая была на подтанцовке и отрывалась как могла. Разбитая гитара лежала возле головы Поперчитте — значит, я не ошибся со звуком. Мужчина за клавиатурой органа подергивал левым глазом — похоже, что кто-то из дворфов сумел уговорить его настроиться на игру нужной музыки.
Кузьма рвал из себя жилы. Он так залихватски ревел частушки, что даже люстры покачивались, угрожая сорваться в короткий, но очень фееричный пляс. Я же обещал ему выступление перед толпой людей — пусть выступает. Может, после этого он найдет свой покой?
— Ребятам тут не скучно… — сказала Алиса Филипповна.
— Да уж, пока мы там… Они тут… — покачал я головой. — Ладно, давайте выйдем через черный ход — не будем мешать представлению. Не нужно, чтобы нас видели…
Мы тихо прокрались в сторону кладовок и вскоре оказались на улице. Морфы и тролль всё также и стояли, заснув в пьяном сне. Почти никем не замеченные, мы добрались до машины морфов, где я положил Оксану на заднее сиденье.
— Слышь, ведьмак, я могу сейчас увезти её… Попрощаться и похоронить девчонку можно и завтра, — сказала Варла.
— Спасибо, — кивнул я в ответ. — Правда, завтра я вряд ли смогу даже двигаться — слишком много эликсиров пришлось сегодня принять.
— Мы сами выкопаем и похороним, — хлопнул меня по плечу Донгар. — А сейчас… Самое время выпить по рюмашке-второй-двадцатой…
— Да, я бы не прочь сейчас промочить горло, — сказал Бетлог. — И сдается мне, что я знаю того мальчишку, который будет оплачивать стол.