Зверинец Джемрака
Шрифт:
Скип рассмеялся, из его горла вырвался резкий громкий кашель. В тот же момент кровь брызнула у него из носа и закапала на палубу.
— Вы в своем уме? Вы в своем уме, мистер Скиптон? — кричал капитан. — Что вы наделали? Вы понимаете, что вы наделали? Кто-нибудь мог погибнуть из-за вас!
Скип схватился руками за нос, чтобы остановить кровь.
— Говорите, — велел капитан, — какого черта на вас нашло?
— Никакого, — ответил Скип.
— Никакого?! Никакого?! Вы совсем сошли с ума. Надо было вас
— Просто… — начал Скип.
Подошел мистер Комера, опираясь на Абеля Роупера. Он выглядел не так уж плохо, но штаны были все в крови.
— Мистер Комера, — сказал капитан, — этот дурень выпустил дракона.
— Зачем? — Комера посмотрел на Скипа.
— Он сам мне велел, — ответил Скип.
Рейни снова ударил его по лицу.
— Вы понимаете, насколько ценным было это животное? — спросил капитан.
— Ценным? Ценным? — Скип закричал прямо ему в лицо.
Проктор резко моргнул, и голос его стал немного выше:
— Мы сыты вами по горло, мистер Скиптон, вы провалили важнейшее предприятие. Нам удалось раздобыть новое чудо света. Мистер Рейни, заковать его в кандалы!
— С удовольствием, сэр, — ответил Рейни.
Забавно, как быстро все изменилось. Скип разрыдался и из таинственного всезнайки превратился в обычного мальчика, всхлипывающего и зовущего маму. У него все еще шла носом кровь и рыдания застревали в горле.
— Плохо дело, — сказал Абель, имея в виду ногу Комеры.
— Насколько плохо? — рявкнул Рейни.
— Очень, очень плохо.
— О Боже всемогущий! — Глаза Рейни, казалось, лишились всякого выражения. — Убей этого дурня.
— Что случилось? — Спокойный голос Дэна прозвучал странно, учитывая происходящее. — Что случилось, Скип?
Мистер Комера вдруг сел на палубу, Абель снял с его раны окровавленную тряпку.
— Она распухает, сэр, — сказал Абель, глядя через плечо на капитана. — Вот что меня беспокоит.
Нога мистера Комеры раздулась как сарделька.
— Боюсь, придется резать. Похоже на змеиный укус, как будто в рану попал яд.
— Боль адская, черти бы ее подрали, — выругался сквозь зубы Комера.
— Не беспокойтесь, сэр, — живо отозвался Абель. — Мы вас отнесем в трюм, срежем сапог, и скоро будете как новенький. Сэм, помоги.
— Мне казалось, что я отдал четкий приказ, — сказал Дэн. — Никто не должен подходить к клетке, кроме меня и Джафа Брауна. Почему этого парня к ней подпустили?
Я молчал. Это была моя вина, я разрешил ему порисовать у клетки.
— Подпустили?! — Проктор обернулся, взгляд его был полон ярости. — Никто его не подпускал. Именно вы, мистер Райнер, должны были обеспечить охрану столь ценного животного!
— Безусловно, если бы мы могли освободить кого-то из команды от всех прочих обязанностей на круглые сутки. Но свободных рук у нас нет, — возразил Дэн. — Приказ есть приказ, и ему надо повиноваться.
Проктор развернулся на каблуках и, описав небольшой круг, вновь оказался лицом к лицу с Дэном.
— Мистер Раймер, — сказал он, — вы и ваши ребята отвечали за состояние зверя. Теперь его нет. Поэтому именно вам придется объяснять мистеру Фледжу причины происшедшего. Что до меня, я благодарю Бога за то, что проклятая тварь покинула мой корабль. Уведите Скиптона вниз, будь он неладен.
Генри Кэш и Габриэль повели Скипа к люку. Безумец рыдал и вытирал нос рукавом. Капитан, гремя сапогами, поднялся на шканцы, где застыл в угрюмом созерцании восточных морей и провел в таком состоянии не менее часа.
Раннее утро. Небо на западе покрыл огромный полог туч, черных, сине-серых и белых. Сильное волнение на темно-сером море. На шканцах — капитан и мистер Рейни. Билли Сток — на марсе. Уилсон Прайд на камбузе размачивает сухари, Джо Харпер старательно чинит скрипку Саймона, Феликс Дагган зевает, Ян сидит на рее — в зубах нож, в руках веревка.
Первым делом Дэн сообщил нам, что мистер Комера все еще плох. Много крови потерял, по его словам. Сейчас кровь удалось остановить, и Абель вскрыл опухоль, но старпома сильно лихорадит. Сэм за ним присматривает.
— Он поправится? — спросил я.
— Думаю, да. — Дэн выглядел усталым. — Мне надо написать рапорт. Знаешь, что мне сказал Скип?
— Что?
— Сказал, что хотел вывести дракона прогуляться по палубе.
— О господи!
— К ноге, песик, — сказал Тим и засмеялся.
— Ребята, — сказал Дэн, — не беспокойтесь, вам ничто не грозит. В конце концов, мы даже не предполагали, что нам удастся найти эту зверюгу. Вы оба проявили себя отлично. В рапорте я это подчеркну.
Дэн отправил нас чистить клетку. Она стояла пустая, с поднятой решеткой, и от ее вида мне стало грустно. На соломе остался отпечаток длинного толстого тела, валялись осыпавшиеся кусочки черных чешуек. Дракон был нечистоплотен и гадил где попало.
— Никто никогда не поверит, что мы на самом деле его поймали, — сказал Тим и засмеялся. — Никто никогда не поверит.
— Джемрак поверит, — сказал я, нагибаясь, чтобы поднять альбом Скипа. — И Фледж тоже поверит. И отправит еще одну экспедицию.
— Ты так считаешь? — Тим оперся на метлу. — А ты поедешь?
— Пока думаю, — ответил я, перелистывая страницы. Драконы, демоны, решетки. — Будет зависеть от того, как дела дома.
— Дома, — повторил Тим мечтательно. — Даже не верится.
Я хотел бы вернуться на Рэтклиффский путь, На Рэтклиффский путь, за море…