Зверобой. Том 1
Шрифт:
— Это не просьба, а приказ наследника семьи. Надень походную одежду, что-нибудь для леса. Будь здесь в семь утра. И возьми микроавтобус, девочки тоже поедут, — сказал я и повесил трубку, не дожидаясь ее ответа.
Она любит спорить, но никогда не пренебрегает официальным приказом.
Я делаю это для ее блага. Завтра начнется расследование убийства. И всем нам нужно алиби.
С этими мыслями я вернулся к выходу, где стояли рюкзаки.
Сегодня
Затем я подготовил еще две сумки поменьше для близняшек и Алины.
После этого я посмотрел на часы — уже час ночи. После этого сразу лег спать. Может быть, у меня больше не будет возможности хорошо выспаться в ближайшее время.
*****
Ранним утром стук в дверь растормошил меня.
— Входи, — ответил я.
Алина вошла с изяществом.
— Молодой господин, уже шесть утра. Пора готовиться, — напомнила она.
Я поднялся медленно, потянулся.
— Окей. Поможешь мне выбрать что-то из одежды, пока я приму душ, — попросил, беря полотенце и уходя в ванную.
Душ занял несколько минут, и вернувшись, Алина помогла мне одеться. Затем мы спустились вниз.
Матильда уже ждала в столовой с близняшками. Они поклонились при моем появлении. Они выглядели отдохнувшими после ночного сна.
— Доброе утро, молодой господин, — поздоровалась Матильда с девочками.
— Как себя чувствуют близняшки? — спросил я, садясь за стол.
— Спасибо лекарствам, уже гораздо лучше, — ответила Матильда, погладив девочек по спине.
Минь и Кунь вышли вперед и поклонились мне.
— Молодой господин, мы хотим выразить вам благодарность за наше спасение. Мы забыли поблагодарить вас за ваше добро, — сказала Минь.
— Как же вы собираетесь меня отблагодарить? — спросил я, открывая рот, чтобы Алина положила туда очищенное яйцо.
Их удивил мой вопрос — они, казалось, не ожидали такого. Недостаточно ли просто сказать «спасибо»? Нужно ли что-то еще?
— Как же девочки могут отблагодарить молодого господина? — спросила Матильда, помогая девочкам.
— А, вот ещё что, — проглотив ещё одно яйцо, предложил я, повернувшись к девушкам. — Сегодня, в нашей поездке, я бы предпочел, чтобы вы меня обслуживали.
Мой взгляд упал на них, их умоляющие глаза просили не подвергать их постыдным занятиям.
— Не переживайте, — успокоил я их. — Просто сопроводите меня в одно место, где нас все увидят.
Они обменялись взглядами, кивнув на мои слова. Мой план показался им разумным — в конце концов, они были моими служанками.
— Хорошо, а сейчас присоединитесь ко мне за завтраком. Мне не хочется есть в одиночестве, — добавил я, на этот раз говоря правду.
— Да, молодой господин, — ответили они, приступая к еде.
*****
Спустя полчаса, когда завтрак был закончен, я встал из-за стола.
— Пора собираться. Оденьте что-то крепкое, потому что нам предстоит прогулка в лесу. Я уже подготовил две сумки с нужными вещами. Они в моей комнате, розовые для вас. В них есть «пространственные карманы».
Я знал, что девочкам будет интересно узнать о таких магических штуках. Пространственные карманы были полезны тем, что вмещали в себя гораздо больше вещей. Но при этом вещи совершенно ничего не весили.
Близняшки кивнули и вернулись в свою комнату, чтобы переодеться. Это все, что они могли узнать на данный момент. Пока что я никого не посвятил в то куда мы собираемся.
— Ты говорила с моим отцом? — спросил я Матильду.
— Да, вчера вечером. Он сказал, что вам не стоит беспокоиться, он разберется с Тамарой, — ответила она улыбаясь.
— Отлично, — сказал я, и повернувшись обратился к Алине. — Принеси два черных рюкзака из моей комнаты. Ты возьмешь большой, а я — маленький. Смотри не перепутай!
— Как скажете, молодой господин, — ответила Алина, отправляясь наверх.
Проверил телефон — время было полседьмого утра. Так что Арина должна приехать в любую минуту.
*****
Наступило ровно семь часов утра. Я сидел в кресле, попивая кофе. Девушки проверяли свои рюкзаки, удивляясь, зачем я туда положил всё это. Они гадали, что мы собираемся в поход на несколько дней? Когда они спросили меня об этом, я уклонился от ответа, сказав, что это мой способ подготовки.
Скоро мы услышали шум машины, паркующейся перед особняком. Матильда провела Арину в гостиную, где я сидел.
— Доброе утро, молодой господин, — сказала Арина с холодным взглядом. Ей не нравилось, что я заставил ее прийти.
— Доброе утро. Ты выглядишь прекрасно. Хотя это интересный выбор одежды, — заметил я, глядя на ее камуфляжный костюм. Он ей шел. Может быть, немного тесноват в груди?
— Что? У меня не было другой одежды. Вы могли бы сказать мне раньше. Это моя охотничья одежда, — ответила она с раздражением.