Звезда Пандоры
Шрифт:
Меллани почувствовала, что природа сигналов из червоточин снова изменилась. Утес Утреннего Света давал прямые приказы солдатам на приземлявшихся кораблях, а потом отключал их от коммуникационной сети. Даже при неспособности к независимому существованию солдат-мобайл мог следовать четким инструкциям и пользоваться боевыми системами без постоянных прямых указаний.
Шестнадцать цилиндрических катеров вылетели из двух приводнившихся кораблей и с ускорением в пять g устремились к Берегу. Прицельные датчики обшаривали город лучами, слепившими Меллани,
— Дедушка! — закричала она.
За ее спиной в метре над дорогой открылась миниатюрная червоточина. Она быстро увеличилась до двухметрового серого овала, и Меллани прыгнула в нее.
Двумя секундами позже шестнадцать лучей атомных лазеров расщепили воздух на том месте, где она только что стояла.
Меллани не без труда поднялась с травы, прищурилась на теплое солнце и тут же поморщилась от боли в ушибленном колене. Разгоряченная кожа постепенно остывала, и серебристый блеск медленно сменился ровным загаром, полученным в дорогом косметическом салоне на Августе. Тело тоже избавлялось от последствий потрясения; сердце билось уже не так часто, а руки почти не дрожали. Новые вставки почти заставили ее поверить в собственную неуязвимость.
За спиной Меллани виднелся переход, вмонтированный в гладкую отвесную скалу. Над головой она увидела нечто вроде полотняного навеса. А впереди… Меллани мгновенно забыла о разбитом колене и едва не упала. Она почти лишилась чувства равновесия, голова закружилась, и к горлу подступила тошнота.
— Где я, черт побери? — жалобно спросила она.
— Не беспокойся, — ответил РИ. — Это единственный не занятый в данный момент генератор червоточин, который смог до тебя дотянуться.
— Ох…
В этом огромном цилиндре кто-то здорово поработал. Повсюду виднелись высокие горные вершины с пенящимися водопадами. В долинах блестели реки и озера. Солнечный свет распространялся от единственного стержня, расположенного на оси цилиндра.
— Это не Высокий Ангел, — сказала Меллани .
— Конечно, нет.
— Но здесь искусственная гравитация. Мы еще не можем ее поддерживать. Это космическая станция чужаков?
— Это творение человеческих рук, оно принадлежит очень состоятельному человеку. А гравитация обеспечивается вращательным механизмом, как в жилом отсеке на «Втором шансе».
— Ах да, верно. Я не слишком хорошо училась в школе.
— Ты вообще не училась в школе, малышка Мел.
— Спасибо. Очень своевременное напоминание. А кто же здесь живет?
— Хозяин предпочитает уединение. Но в данных обстоятельствах, я думаю, он не стал бы возражать против твоего визита. Я уже перепрограммировал червоточину, и она доставит тебя на Августу. Пройди, пожалуйста.
Меллани продолжала осматривать окрестности.
— Фантастика! И здесь имеется личная червоточина? — Она радостно улыбнулась. — Оззи.
— Надеюсь, ты сохранишь его тайну.
— Да, да. — Она замолчала. Адреналин, поддерживавший ее во время противостояния в Рэндтауне, начал рассасываться. Меллани подняла руку и не обнаружила на ней никаких следов ОС-татуировок. — А что с колонной?
— Все беженцы добрались до долины Хаймарш.
— Но… Флот не сможет их эвакуировать раньше, чем через несколько дней. Это чудовище успеет всех их истребить.
— Да, он попытается это сделать.
— Открой червоточину на Хаймарш. Мы сможем вывести их оттуда.
— Твое предложение непрактично. Червоточина очень мала. Жителям Рэндтауна придется проходить по одному. Процесс растянется на несколько часов, что даст Утесу Утреннего Света отличную возможность прицелиться.
— Открой червоточину!
На тактической схеме Уилсона появились электронные боевые аэроботы, вылетевшие из Трелоара. Пять роботов двумя группами полетели сквозь смог навстречу наземным силам праймов, высадившимся в Скраптофте. Расположение чужаков пестрело оранжевыми и желтоватыми линиями, обозначающими странные непрерывные связи между отдельными праймами. Их кратковременные и случайные на вид выбросы энергии напоминали Уилсону синаптические импульсы между отдельными нейронами.
Скрытые датчики показывали вооруженных праймов, мелькающих между немногими уцелевшими зданиями Скраптофта. Характер их движений говорил о значительном опыте городских боев. Чужаки уже убили нескольких человек, оставшихся в маленьком прибрежном городке, а их оружие оказалось достаточно мощным, чтобы одним выстрелом разрушить половину дома. Информационные передачи из других атакованных миров свидетельствовали о подобных злодеяниях повсюду. Пленники праймов не интересовали.
В Скраптофте высадилось около пятнадцати тысяч чужаков. Они уже приступили к сооружению вокруг города укрепления, в поперечнике составляющего двадцать километров. Грузовые катера доставили дополнительные генераторы силовых полей и более мощное оружие, способное сбить любое оказавшееся поблизости летательное устройство.
Четыре корабля, приводнившиеся первыми, уже взлетели и исчезли в червоточине над планетой. О том, что они привезут по возвращении, Уилсону даже не хотелось думать.
— Аэроботы с электронным оружием приступили к выполнению задания, — сообщила Анна.
Миниатюрные аппараты поднялись над горизонтом и начали глушить сенсоры установленного по периметру оружия. В них никто не выстрелил. Роботы подлетели ближе, чтобы прервать ведущиеся между праймами передачи сигналов.
— Черт побери! — воскликнул Уилсон.
На его лице впервые за весь день появилась улыбка.
Скрытые датчики показали замедленные хаотичные движения одетых в броню солдат, напоминавших заводные игрушки, у которых ослабла пружина.
— Направляйте туда боевые аэроботы, — сказал Уилсон Рафаэлю. — Истребляйте этих мерзавцев.
Аэроботы с электронным оружием расширили зону воздействия на линии связи между летательными аппаратами и кораблями в море. Результат оказался тем же самым: катера начинали парить на одном месте или, кувыркаясь, падали вниз.