Звезда Земли (ЛП)
Шрифт:
чтобы разрезать древние балки на куски, но это стандартные инструменты на раскопках.
Прежде Плейдон никогда не давал ни одному из нас боевое оружие.
Теперь я военная, и любое сражение стало моей работой, так что я взяла из рук
преподавателя пистолет и прикрепила его к бронекостюму. Плейдон ошибается, если думает,
будто нас с Фианом обучали обращаться с оружием, но при необходимости я выстрелю,
79
обязательно убедившись, что между мной и мишенью никого
крайне осторожен.
Крат остановил сани, а Плейдон, прежде чем направиться в чащу, что-то проверил на
маленьком ладонном сенсоре. Настроив левитационные ремни на максимальную высоту, мы все
взлетели над запутанным подлеском и упавшими ветками. Я посмотрела вверх, на
головокружительно высокие стволы лесных великанов и шатер из листьев над нашими
головами. Случайный луч солнечного света, нашедший путь сквозь листву, казался
поразительно ярким, в отличие от тусклого света внизу, и я торопливо опустила глаза,
сосредотачиваясь на препятствиях впереди.
– Если исчезнувшие виды были опасны, какому идиоту пришло в голову генетически
вывести их, не говоря уже о том, чтобы выпустить их в Земле-Африке? – спросил Фиан.
– Они сделали это до Исхода, как часть проекта «Первозданность», – ответила я. – Зверей
держали в зоопарках, где каждый мог посмотреть на вымерший вид. В конце века Исхода
работников стало слишком мало, и зоопарки пришлось закрыть, так что смотрители выпустили
животных. Я понимаю, они не хотели бросать бедняг голодать, но это повлекло за собой
некоторые проблемы.
– Не сомневаюсь, – буркнул Фиан.
Мы углубились в джунгли, и двигаться стало легче. Тут было темнее, и я поняла, что
густая листва сверху не пропускает свет, отчего молодая поросль внизу страдает. Судя по
серебряным стволам, почти все деревья здесь – гибриды Гриффита, но иногда мы проходили
участок, где одно из них повалилось, и его место заняли настоящие тропические виды.
Лес казался почти безопасным, как купол с тропическими птицами в зоопарке Европы,
но это была иллюзия. Ремни удерживали нас над редкими озерами со стоячей водой.
Бронекостюмы делали нас невосприимчивыми к укусам насекомых, острым растениям и
шипам. А пеший незащищенный Джот мог стать легкой мишенью для ужасных волков или
саблезубых котов.
Заслышав шелест листьев над головой, я посмотрела вверх и потянулась за пистолетом.
В кронах промелькнуло нечто крупное, но, кажется, оно убегало от нас, а не планировало
напасть. Я проследила по качающимся ветвям, как оно перемещалось, и тут заметила на одном
из серебряных стволов особое бирюзовое пятно.
– Что здесь делает туан?
–
– Я не о существе, что движется по верхушкам деревьев, – сказала я. – Просто заметила
необычное растение. Это неважно.
Следующие несколько минут мы молча пробирались сквозь джунгли, пока Плейдон не
сверился с ладонным сенсором:
– Мы почти на месте. Не знаю, как Джоту удалось уйти так далеко от купола, особенно
если он пошел прямиком через лес, но, похоже, он оставался совершенно неподвижен с тех пор,
как Джарра с Фианом засекли его местоположение.
Это не сулило ничего хорошего, но я убеждала себя, что датчики предупредили бы нас,
будь Джот мертв. Мгновение спустя я увидела безвольную фигуру, привалившуюся к стволу
гибрида Гриффита. Мы опустились на землю рядом с бессознательным Джотом. На его лице и
открытых участках тела виднелась красная сыпь, а по одной руке из длинного пореза стекала
кровь.
Я слышала, как Плейдон докладывает о ситуации командному центру, потом он достал
аптечку и сделал Джоту пару уколов.
– Больница Земли-Африки сказала, что мы должны дать ему лекарства широкого спектра.
– Почему он без сознания? – спросила Далмора.
Плейдон установил рядом с Джотом аэроносилки:
– Мой сенсор считал с его тела множество аномалий. У него слишком высокая
температура и слишком быстрый пульс, так что, думаю, он болен.
Я с волнением наблюдала, как Плейдон с Фианом осторожно переложили Джота на
80
носилки. Я не могла вспомнить, чтобы видела кого-то настолько же больного. Конечно, с
людьми случались несчастные случаи, но они не заболевали.
Как только мы накрыли носилки одеялом, начался дождь: вода хлынула внезапно,
пробиваясь через древесный навес стремительным потоком. Мы долго и медленно двигались
вперед, прилагая все усилия, чтобы скорее доставить пострадавшего к саням, и вот наконец
поехали в купол. Когда мы отправили Джота через портал в больницу, я вздохнула с
облегчением. Теперь с ним все будет в порядке.
Глава 16
Джот скончался спустя тридцать один час после того, как был доставлен в больницу
Земли-Африки в отделение изоляции и контроля заболеваний. Причина смерти – малярия,
возбудитель – штамм 2789-бета.
Плейдон вошел в столовую, едва мы пообедали, и рассказал о случившемся. Я сидела как
громом пораженная, не веря своим ушам. Я ведь так радовалась, что помогла спасти Джота, но в
итоге и не спасла вовсе. Считала, что через несколько дней он вернется в класс, но мы больше