Звезда, зовущая вдали
Шрифт:
Время до восхода луны тянулось невыносимо медленно, азиатам казалось, что они истекают кровью в ожидании возможной гибели. Несколько раз они порывались тронуться в путь в темноте, ориентируясь по Полярной звезде слева. Наконец, и сам Паладиг почувствовал, что больше ждать неразумно, и велел идти размеренным шагом, держась за руки и следуя строго за проводниками. Вздох облегчения буквально всколыхнул пустыню. Когда же впереди засветился серп убывающего месяца, люди просто рванулись вперед, и пришлось их осадить, иначе силы иссякнут к самому тяжелому моменту пути. Возбуждение достигло крайности, как перед боем, к концу ночи. Звезды побледнели и погасли быстро, впереди небо стало бледно-серым, осветив край земли, – и из всех глоток вырвался торжествующий крик: на горизонте, за массивом сухой растительности, явственно темнела полоса зеленого леса. Где зеленая растительность, там вода и спасение. Даже если до реки они к полудню не дойдут, лес даст укрытие от зноя, а может преподнести и бутылочное дерево – Хаару хорошо знал, как оно выглядит. Правда, до зелени оставалось
Прошли уже около двух часов, местность опять пошла на легкий подъем, гребень которого скрыл растительность. И вдруг Нафо уловил жгучую тревогу. Нет, он не боялся, что все опять видели мираж и зелень сейчас исчезнет. Он предчувствовал, что сейчас возникнет какое-то грозное препятствие. Халдей даже опередил товарищей и первым подошел к гребню. Никогда не пренебрегайте дурным предчувствием, лучше потом посмеяться над напрасными страхами. За краем тянулась вправо и влево не очень широкая, но глубокая лощина, полностью выжженная солнцем. Спуск, сначала пологий, потом переходил в обрыв, с противоположной стороны виделось то же самое. А сразу за подъемом вырисовывалась полоса сочной зелени – вода была уже близко. Очевидно, перед путниками было старое, полностью высохшее русло реки вместе с долиной. И сейчас, уже на исходе сил, требовалось преодолеть новое препятствие. Подошедшие товарищи растерянно топтались у края спуска. Паладиг опомнился первым. «Вперед, только смелый дойдет до спасения!» – и, подхватив под руку Меша, вожак шагнул вниз.
Камни под ногами постепенно сменились слежавшимся красновато-желтым песком, еще больше затруднявшим ходьбу. Деревянные подошвы проваливались, ремешки их натягивались и рвались. Путь к сухому руслу преодолели сравнительно быстро, несмотря на усиливающуюся жару. Но дальнейший спуск казался пыткой: мало сыпучей почвы, грозящей обрушиться, так еще с каждым шагом зной нарастал, а ветерок стихал. Азиатам казалось, что они приближаются к печи для обжига кирпича. А ведь предстоял еще и подъем. На самом дне грунт оказался плотным, усеянным галькой с выглядывающими местами сухими речными раковинами – и то и другое подтверждало, что здесь когда-то протекала река. Эх, хоть бы небольшая часть воды осталась!
Перед подъемом Паладиг впервые позволил себе оглянуться. Товарищи растянулись по долине от края до края, одни шагали, как обычно, другие плелись, опираясь на копья. Вожак с болью в сердце успел отметить, что кто-то виднеется еще на гребне, а кто-то спускается по склону на четвереньках. Но впору было думать о собственной жизни. От жара сердце буквально выскакивало из груди, в висках стучали молоты, перед глазами плыли то яркие, как солнце, то темные пятна – все, как в песчаной пустыне во время первого побега. Ассириец, передав раненого сирийца Петие, шагнул вверх по склону. Сириец нашел силы и мужество отказаться от поддержки и заковылял вверх самостоятельно. Все дальнейшее и Паладиг, и другие помнили урывками. Сознание проваливалось и всплывало заново. Вот ноги уже идут по пологому подъему, и до деревьев рукой подать.
Очнулся ассириец лежащим в тени дерева, рядом с брошенным копьем и кувшином. Вокруг неподвижно лежали товарищи, человек десять. Паладиг оглянулся и удивился: деревья были со всех сторон, настолько, насколько охватывал глаз. Как же далеко они прошли в спасительную тень! С запада плелось три или четыре человека, от ствола к стволу, еще дальше несколько человек ползли. А с востока приближались два неразлучных друга, неся по тяжелому кувшину в каждой руке. Это парадоксально, но в некоторых ситуациях человек думает о других больше, чем о самом себе. Паладиг вскочил навстречу двум храбрецам. Они объяснили, что неподалеку есть озерцо со стоячей водой. Отказавшись от питья, он велел нести воду дальше умирающим от жажды товарищам, а сам подхватил свой кувшин и устремился к месту, где зеленые тростники выдавали источник. Здесь, между валунами, находился водоем, частично покрытый тиной – остаток недавних обильных дождей. Паладиг припал к воде, стараясь не мутить ее. Как жадно и самозабвенно он пил! Даже не слышал, как подошли остальные. И сразу же вспомнил о несчастных, погибающих на пороге спасения товарищах, наполнил кувшин и твердой походкой зашагал назад. Здесь ассириец встретил Петье и Вальтиа, уже идущих вновь за водой, похвалил их, а сам устремился дальше. Он обходил идущих и поил только ползших, ободрял, помогал встать. И вдруг лицо его загорелось гневом при виде высокого сирийца, бредущего навстречу с обезумевшим взглядом.
– В чем дело, Лери? – воскликнул ассириец. – Где твои лук и стрелы?
Азиат смотрел только на кувшин, ничего не соображая. Затем упал на колени и потянулся к воде. Но вожак спрятал кувшин за спину и подобрал с земли свое копье.
– Ты забыл, что ты мужчина? Бросил оружие, чтобы спасти свою шкуру? Но это тебе не поможет.
Копье, приставленное к груди, вернуло сирийцу рассудок. Он забормотал, что не бросил, а лишь положил лук и стрелы на землю в конце подъема, чтобы только напиться и тут же вернуться, и вообще… Но по глазам вожака Лери понял, что сейчас последует смертельный удар копьем, и стал просить лишь глоток воды перед обратным путем. Но вожак ответил, что вода не для трусов, а для обессиливших, и велел
Так они пребывали в состоянии вынужденного отдыха до вечера. Один лишь неугомонный Вальтиа добрался до берега реки и установил, что поблизости местных жителей нет. Река такая же широкая, как и первая, берега и зеркало воды так же захвачены островами тростника. Вернулся горец, весь обвешанный спелыми финиками и съедобными водными луковицами, имевшими солоноватый, но приемлемый вкус. Вся растительность мигом исчезла во ртах проголодавшихся путников. Затем все молча побрели к реке, ни у кого не достало мужества вернуться в сухое русло и похоронить погибших, а и думать, и говорить о них было совестно. Для ночлега выбрали рощу с редкими стройными деревьями, вроде сосны, но с узкими листочками вместо игл. Сил хватило лишь на построение ограды между четырьмя стволами, расположенными почти правильным квадратом. Развели огонь, но тут же загасили его до углей, чтобы можно было ночью быстро раздуть огонь – не хотели привлекать внимания нубийцев. И еще до сна начали обсуждать дальнейшие планы. Паладиг сразу высказался, что отсутствие местных жителей – к лучшему, и азиатам следует завтра же приниматься за постройку плотов, благо инструменты удалось пронести через пустыню.
Утренняя проверка показала, что обнаруженные ими стройные деревья как нельзя лучше подходят для сооружения плота. Сразу же принялись за работу и трудились до полной темноты, так как в их распоряжении была лишь одна небольшая пила. Много времени ушло на поиски молодых лиан, служивших веревками; поневоле приходилось жалеть, что прекрасные египетские веревки брошены в пустыне. Гато придавал плотам вид остроносой лодки, а главное – трудился над изготовлением коротких, но широких весел. Всем хотелось быстрее закончить работу, изготовив легкие плоты для одной-единственной переправы. Но Хаару многозначительно показывал на головы огромных крокодилов, выглядывающие из тростников, – таким монстрам ничего не стоило перевернуть легкий плот и утащить моряков в свои подводные кладовые. Плоты следовало делать тяжелыми и устойчивыми, но небольшими по размерам, чтобы проскальзывать среди речных преград в виде зарослей папируса. Поэтому приходилось спиливать и обтесывать только старые деревья. Одновременно азиаты, не занятые постройкой, бродили по окрестностям для охоты и разведки. Ниже по реке были обнаружены большие и малые селения, что заставило усилить осторожность. Едва ли местные жители были бы довольны, обнаружив в своих землях порубки или же охотников-чужаков. Не следовало забывать о правах собственности, ведь эта местность могла принадлежать какому-нибудь удельному правителю.
Наконец, наступило утро переправы. Нафо наметил путь от островка к островку, а также предложил скрепить четыре плота лианами, достаточно длинными, чтобы не мешать движению, но совсем не лишними, если возникнет какая-нибудь опасность.
Выплыли на рассвете, строем, халдей вел первый плот. Все вооруженные азиаты были наготове, чтобы отразить нападение зверя. И предосторожность оказалась правильной. Один из плотов подвергся внезапной атаке крупной рептилии. Возле правого борта вдруг взбурлила вода, появилась зияющая, утробно ревущая пасть, короткие когтистые лапы вцепились в бревно справа. Тяжелый плот заметно накренился, возникла страшная опасность падения кого-нибудь в воду. Но привычные к внезапным опасностям люди мгновенно сориентировались: несколько человек сразу навалились на левый край, азиаты с соседних плотов туго натянули веревки, а один сириец удивительно метко ткнул копьем прямо в глаз чудовища. Голова крокодила мгновенно повернулась в сторону обидчика, предоставив Гато удобный момент: шумер изо всех сил вонзил топор в шею рептилии с противоположного бока. Тяжело раненый зверь скатился в воду, отчего плот резко выпрямился, и два азиата с плеском плюхнулись в реку. К счастью, крокодилу было уже не до охоты, и обоих быстро втащили на плот. Дальше поплыли медленней, тщательно высматривая опасность в воде, но больше нападений не было. Миновав лабиринт островков, плоты оказались всего в одной стадии от желанного берега. Внимание людей привлекла небольшая песчаная коса, выступающая из воды, и плоты направились к ней. И очень скоро все радостно обнимались на твердой земле.
Отдохнув и закусив, азиаты устроили совет.
– Мы только что могли убедиться на горьком опыте, что означает трехдневный путь через пустыню, – сразу заявил Паладиг. – Кто же теперь поверит в возможность нового трехнедельного пути? Именно такой срок нам предсказал проводник-нубиец еще в день битвы с носорогом. Но немного выше в главную реку впадает несколько больших притоков, текущих с востока, вот вдоль них и следует направить путь.
Никто не возразил, слишком свежи были воспоминания о мучениях в пустыне. Но в таком случае, азиатам предстояло первое расставание. Нубийцу Хаару следовало идти на север, вниз по течению Нила, двое или трое суток.