Звездная каторга: Ария Гильденстерна
Шрифт:
— А что есть?
— Крысы. Пищат уже рядом.
— Этак ты скоро до первой площадки доберёшься?
— Ага. Вот с неё-то и пищат...
Пауза. Потом:
— Чужжжаковы грудняки! Да сколько их тут?!
— Кого?.. Дэй, отзовись, кого ты встретил?
— Да говорю же — крысы... Что за... — послышались отдалённые звуки работающего бластера, потом всё смолкло.
— Дэй?
Тишина.
— Дэ-э-эээээй!!!
Никакого ответа.
— Дэй, ты слышишь?..
— Кажется, Дэю нужна помощь, — с испуганным
— Он не выстоял с бластером против... крыс? — усомнился Лаки.
— Смотря что там за крысы, — высказался Смит, уже взбираясь по стремянке.
И в этот момент в вентиляционной шахте что-то зашуршало.
— Осторожно, — выдохнул Оукс.
Смит отклонился и из отверстия мимо него вылетело три крысиных тушки. Одна — с оглушительным визгом.
Оукс ещё в полёте саданул визжащую из бластера, причём попал, но крыса не унималась. Орала, что твоя сирена.
— Живучая, гадина, — процедил Оукс сквозь зубы, продолжая расстреливать её уже на полу 'штольни'. Насилу затихла после пятого попадания.
Но тут зашевелились обе тушки, которые раньше молчали.
— Что за... — перепуганный охранник в них стрелял, а они продолжали оживать. Одна из них запищала с тем же надрывом, как самая первая. Или это останки первой продолжают пищать. Или звуки застряли в ухе.
Барри Смит со стремянки стал ему помогать. В трубу на выручку Дэю так и не полез, а стрелял по серым бесформенным комкам, в которые превратились крысы — но комкам, всё ещё способным к движению.
Затихли? Но тут в вентиляционной трубе зашуршало и по ступеням стремянки скатилась ещё парочка.
— Эссенхельд, пали! — рявкнул кто-то, вовлекая Кая в процесс.
Кай послушно нажал на спуск 'меноры', но никакого оглушительного бабаха не дождался. Сухой щелчок по осечному патрону. Надо было сразу выбросить.
Сказал, извиняясь:
— К сожалению, больше патронов нет.
— Плохо.
3
Когда дождь из крыс прекратился, Барри Смит пожаловался:
— Сколько зарядов извели на этакую падаль! Ещё пару случаев того же самого, и отстреливаться будет нечем...
— Нечем перезарядить? Сочувствую, — сказал Оукс, обновляя заряд в собственном бластере.
— И у меня ещё полная обойма, — похвастался Лаки, только сейчас вытаскивая небольшой чёрный пистолетик.
И к лучшему, что только сейчас. Прежде-то начальник экспедиции от крысиной бомбардировки за спинами прятался — а стал бы стрелять из-за чьей-нибудь спины — тут и спине-то несдобровать.
— Но что это всё за хрень, — Оукс пнул ботинком затихшую особь, — кто-нибудь понимает?
— Не знаю, как всё это связано с пропажей шахтёров, но кажется мне, хвандехвары тут не при чём, — пробормотал Смит.
Ага, хвандехвары лишние. Тут и без них — не пойми что происходит. Кай по привычке рассуждал
— Примечательные особи, — сообщил он для начала. И да, это крысы — вернее, ксеноаналог подобной земной формы. И то, что некоторые размером с раскормленную кошку — не должно удивлять. Местные особенности аутентичной фауны Эр-Мангали...
— А что они творили-то, что творили? — не утерпел Оукс.
— К несчастью, ксенозоология не в силах этого объяснить, — Кай развёл руками. — Дело в том, что живых особей, коих она изучает, среди нападавших крыс не было.
— Как это? — Лаки совсем опешил.
Смит соображал быстрее:
— То есть, все эти выпавшие из вентиляционной шахты крысы...
— Зомбифицированные организмы, — закончил Кай.
— Круто! — нервно заржал Оукс. — Так это мы сражались с толпой зомби?
— Типа того, — твёрдо ответил Кай. Он не стал углубляться в особенности сидских аналогов зомбификации: кому нужны эти подробности?
— И значит, — голос Оукса дрогнул, — Джонни там, наверху, вонючие зомби порвали?
— Получается, так.
Лаки всё слушал, хмурился, а потом как воскликнет:
— Эй, да о чём вы все болтаете? Какие такие зомби? Парень сочиняет, а вы уши поразвешивали!..
— Сочиняю? — насмешливо хмыкнул Кай. — Если кто вдруг не верит в зомби, так это его личное горе. На Эр-Мангали зомбяки — одна из реалий, мешающих жить колонистам.
— Каким ещё колонистам? — Лаки перенял и усилил насмешливый тон Кая. И зря. Сам же опростоволосился перед Оуксом и Смитом.
О зомбяках, периодически атакующих из-за реки, знает весь Новый Бабилон. Кроме, разве, оторванной от поселковой жизни Башни Учёных.
4
— Что ж, — тяжело вздохнул Барри Смит, — экспедиция чего-то, да добилась. Зомбифицированные крысы на Ближней шахте. Ральф Стэнтон будет счастлив — не то слово...
— Эй, вы что... — вдруг опомнился Лаки. — Рано подводить итоги. Экспедиция ещё, по сути, ничего и не выяснила...
— Экспедиция закрыта, — веско сказал Смит. — Возвращаемся к Стэнтону.
— Пока что я — начальник экспедиции! — вскричал белобрысый.
— В боевых и нештатных ситуациях руководство экспедицией переходит ко мне, — напомнил Барри. — Запечатаем дыру, чем сумеем, и...
— Как это запечатаем? — опомнился Нестор Оукс. — Там Джонни. Наверное, ему нужна помощь.
Поздновато вспомнил. Дэй без его помощи пролежал в рассаднике мёртвых крыс не менее получаса.
— Вы что-то неясно услышали, господин Оукс?
— Чихал я на твои запреты! — бабилонский охранник принялся хамить напропалую. — Чужаковы зомби загрызли Джона, ты это понял и хочешь тихо утереться? Но я не таков...