Звёздная кошка
Шрифт:
Когда перед Ирвингом соткалась панель управления искусственной нервной сети, встроенной в его тело, Вайда коснулась его руки.
– Пожалуйста, не убивайте маму! – взмолилась она. – Я сотру её память об этом инциденте, и она ничего не вспомнит.
– С твоей подготовкой на тебя нельзя положиться, – резко ответил Ирвинг и, чтобы смягчить горе девушки, чуть мягче добавил: – Думаю, будет гораздо человечнее дать ей возможность начать жизнь с чистого листа. Тебе так не кажется?
Зная, что спорить с ним бесполезно, девушка отступила. На призрачной панели вспыхнули символы и, повинуясь
Когда Латисса села и накуксилась, собираясь заплакать, Ирвинг подхватил её на руки и что-то успокоительно забормотал. Видя, что он уходит, Вайда бросилась следом за ним.
На улице их уже поджидала авиетка. Ирвинг усадил рядом с собой впавшую в детство любовницу и нетерпеливо глянул на девушку, замершую в нерешительности. Она скользнула на заднее сиденье и с жалостью посмотрела на мать, с агуканьем пускающую пузыри.
Когда они взлетели, Вайда рассказала всё, что узнала от Ласло о зерне хаоса, а затем спросила, что теперь с ними обеими будет. Тяжёлый взгляд Ирвинга заставил её потупиться. Но он не стал её ругать за сокрытие важной информации и сухо сказал, что они отправятся туда, где Киргон со своей бандой не сможет до них дотянуться.
Спустя две недели Ирвинг заглянул в свой любимый клуб. Интуиция его не подвела, впрочем, как и сообщения агентов. Землянин, получивший доступ в святая святых благодаря его рекомендации, сидел на своём привычном месте. Самое примечательное, что он держал в руке бокал с виомелью.
– Что я вижу! – прогудел Ирвинг, усаживаясь напротив него. – Никак в рядах любителей виомели намечается пополнение.
– Лично я в этом не уверен. – Ласло с брезгливой гримасой посмотрел на извивающихся розовых червяков и, превозмогая себя, поднёс бокал к губам. Он опустошил его до дна и прислушался к своим ощущениям. – Чёрт знает что! По вкусу нечто среднее между разведённым мелом, перекисшими огурцами и мёдом. Не понимаю, как эта гадость может кому-то нравиться.
– Дурак ты, братец! – обиделся Ирвинг за своё любимое пиво. – Если уж на то пошло, то твои вина это не что иное, как прокисшие ягоды. Я вот тоже не понимаю, как кому-то может нравиться их помойный вкус.
– Нашёл, что сравнивать! – фыркнул Ласло и зорко глянул на старшего товарища, чьё лицо хранило следы усталости и какой-то внутренней подавленности. – Где ты пропадал всё это время? Кого ни спрошу, никто не знает, куда ты делся, включая нашего общего друга в белом.
– На кудыкиной горе, – буркнул Ирвинг и подозвал к себе официанта, чтобы сделать заказ. – Что тебе не с кем было напиться?
Ласло откинулся на вычурную спинку стула и, уже не скрываясь, внимательно его оглядел.
– Думаешь, такое возможно?… Эй, Марио! У тебя возникли какие-то неприятности?
– Можно и так сказать. Спрашиваешь, где был? Служил жилеткой для одной юной особы, которая проела мне всю печень, жалуясь на тебя.
– Ясно, – поскучнел
Ирвинг бросил на него ироничный взгляд.
– Ладно уж, поганец, не хочешь слушать не надо. Так чего ты разыскивал меня?
– Хотел попрощаться, – Ласло тяжело вздохнул и, поморщившись, отправил в рот фыкуа-куа, скользкий деликатес, который до этого дня отказывался пробовать. – Твоими стараниями сегодня вечером заканчивается моя вольная жизнь, – он прислушался к своим вкусовым ощущениям, и по его лицу расплылась довольная улыбка. – Вкуснятина! Жаль, что я раньше тебя не послушал.
– Сегодня улетаешь? – поинтересовался Ирвинг, прекрасно зная, во сколько и на чём он убывает к месту службы.
– Ага. В сообщении сказано, чтобы ровно в двадцать шесть ноль-ноль я был как штык на борту "Огненного вихря".
– Хочешь дам рекомендацию? – Ирвинг хитро прищурился. – Я знаю Крама Огаташа, капитана "Огненного вихря". Впрочем, вряд ли тебе это нужно, ты только намекни ему, что бардак на Гарлеоне устроен твоими стараниями, и он так тебе обрадуется, что не описать словами. Если только в матерном раскладе.
– Перепутанные накладные? Это "Огненный вихрь" улаживал конфликт? – догадался Ласло. – Вот чёрт! Спасибо, что предупредил.
– Потому не высовывайся и больше помалкивай. – На лице Ирвинга появилось озабоченное выражение. – Если десантники узнают, кто ты такой, не исключено, что однажды ты окажешься за бортом. Причём, без скафандра.
Помрачневший Ласло стиснул руки.
– Много у них народу погибло?
– Пятеро, включая командира штурмовой группы, – "порадовал" его Ирвинг и около его губ залегли жёсткие складки. – Выходит, ты даже не поинтересовался, что случилось.
– В прессе об этом случае особо не распространялись. Упомянули лишь о происшествии на пересадочной станции, расположенной на Гарлеоне, и что разоблачена группа контрабандистов, занимающаяся продажей первобытной публики для подпольных гладиаторских игр.
– Ладно, проехали,- смягчился Ирвинг. – Будь осторожен на заданиях и не лезь на рожон. – По его губам скользнула улыбка. – Теперь твоя жизнь больше не принадлежит только тебе. В общем, береги себя.
– Спасибо, папочка! – Ёрничая, Ласло смахнул незримую слезу умиления, и глянул на часы. – О чёрт! Пора двигать к орбитальному лифту.
Ирвинг поднялся вслед за землянином. У выхода он остановился и протянул ему руку.
– Служи достойно, Романович, чтобы я не пожалел о своей рекомендации. Если опозоришь моё имя, я тебя на том свете достану и оторву твои подлые…, – предупредил он серьёзным тоном.
В ответ Ласло порывисто его обнял и чмокнул в щёку.
– Прощай, старый пёс! Спасибо тебе за всё, что ты сделал для меня. Очень надеюсь, что это не последняя наша встреча, и мы ещё свидимся.
Опешивший Ирвинг проводил его взглядом и, тяжело вздохнув, повернул в обеденный зал.
Борц, сидящий на месте Ласло, встретил его вопрошающим взглядом.
– Ну что, проводил?
– Да, – ответил Ирвинг. Он достал громадный клетчатый платок и трубно высморкался. – А ты какого хаоса не попрощался с парнем? – напустился он на друга.