Звездные Войны Республиканские Коммандо Книга 4 Приказ 66
Шрифт:
Британским служивым — с гордостью и признательностью.
С благодарностью: редакторам Кейту Клайтону (Del Rey) и Фрэнку Париси (Lucasfilm); моему агенту Руссу Галену; Брайану Боулту и Джиму Гилмеру за понимание и безграничную поддержку, даже когда я была очень назойлива; Майку Крахулику и Джерри Голкинсу из зала игровых автоматов за то что они были Майком и Джерри; Рэю Рамиресу, HHC 27th Brigade Combat Team, за технические консультации и беззаветную дружбу; Хайдену Блэкману, за вновь зажженый огонь; Шону за замечательные остроты; Вэйду Скрогхэму за
Персонажи
Республиканские Коммандо:
Команда «Омега»:
РК–1309 НАЙНЕР
РК–1136 ДАРМАН
РК–5108/8843 КОРР
РК–3222 АТИН
Команда «Дельта»:
РК–1138 БОСС
РК–1262 СКОРЧ
РК–1140 ФИКСЕР
РК–1207 СЕВ
ФАЙ СКИРАТА, бывший Республиканский Коммандо
БАРДАН ДЖУСИК, бывший Рыцарь–Джедай, в настоящее время мандалорианин (мужчина, человек)
Сержант КЭЛ СКИРАТА, мандалорианский наемник (мужчина, человек)
Сержант ВЭЛОН ВЭУ, мандалорианский наемник (мужчина, человек)
Капитан ДЖАЙЛЕР ОБРИМ, Корускантские Силы Безопасности (мужчина, человек)
Генерал ЭТЕЙН ТУР–МУКАН, Рыцарь–Джедай (женщина, человек)
Генерал АРЛИГАН ЗЕЙ, Учитель–Джедай (мужчина, человек)
Элитные республиканские коммандос (ЭРК) «Нулевой группы»:
Н–7 Мереель
Н–10 ДЖАЙНГ
Н–11 ОРДО
Н–12 А'ДЕН
Н–5 ПРУДИИ
Н–6 КОМ'РК
ЭРК–пехотинец Капитан А–26, МЭЙЗ
ЭРК–пехотинец А–30, СУЛЛ
ЭРК–пехотинец А–02, СПАР
Агент БЕСАНИ ВЕННЕН, следователь Республиканского Казначейства (женщина, человек)
ДЖИЛКА ЗАН ЗЕНТИС, офицер налоговой службы Казначейства (женщина, человек)
ЛАЗИМА, официантка (женщина, тви'лек)
Доктор ОВОЛОТ КУЭЙЛ УТАН, эксперт–генетик Сепаратистов (женщина, человек)
НАЙРИН «НАЙ» ВОЛЛЕН, коммерческий пилот (женщина, человек)
Пролог
Площадь Курбак, Галактический Город, Корускант, 600 дней после Битвы на Геонозисе.
И это — я.
Так вот, как я выглядел раньше. Все мы должны хотя бы раз в жизни увидеть себя со стороны.
Навстречу мне идет джедай, весь в благочестии и коричневой рясе; косички нет, так что, несмотря на свою молодость, он больше не падаван. Должно быть, он командует солдатами. В крайнем случае он на самостоятельной действительной службе. Война раньше времени делает нас ветеранами.
Мне хочется поймать его за плечи и спросить — считает ли он, что это просто война, война которая ведется по правилам; но он сойдет с ума от страха, если к нему привяжется мандалорианин в полной броне — особенно тот, в котором он почувствует ту же способность владения Силой, что и у себя. Больше на меня никто не обращает особого внимания. Мандалориане на Корусканте — обычные чужаки, охотники за головами, всего лишь еще одна из многих тысяч групп мигрантов, которые стекаются в галактическую столицу.
О, джедай вглядывается в толпу. Он может чувствовать меня.
Я затерялся в толпе покупателей и зевак. Это очень странно — и даже оскорбительно — видеть, как все на Корусканте занимаются своими делами, будто это не мы второй год ведем жестокую войну. Конечно же, ведь ее ведут не они. Это чья–то чужая война, во всех смыслах — где сражаются в других мирах, где сражаются другие существа, сражаются люди, которые не являются гражданами Корусканта. Клон–солдаты не имеют никакого гражданства. У них нет законных прав. Они — вещи. Движимое имущество. Военное снаряжение.
Стоять в стороне и допускать, чтобы такое происходило нельзя никому, а тем более — джедаям.
Сейчас я всего в нескольких метрах от этого джедая. Он так серьезен, так сосредоточен. Да, всего несколько месяцев назад таким был и я.
Прохожая бросает взгляд в его сторону, и я чувствую ее беспокойство. Когда я ходил по городу в своей мантии, я думал что остальные смотрят на меня, как на того, кто здесь чтобы помогать им. Теперь я знаю иное; пожалуй, они видят кого–то, кому они не верят, обладающего силами, которых они не понимают, кого–то, кто избран не ими, но все же вершит их судьбы из–за кулис.
Если бы они знали о том, насколько я могу влиять на их мысли — они бы бежали от меня.
Джедай подходит ближе, но я все еще не могу узнать его. Он смотрит в Т–образную прорезь моего шлема так, будто я схватил его. Проходя мимо, я чувствую его замешательство — нет, не просто замешательство: страх. Мандалорианин, владеющий Силой — это должно быть в списке его ночных кошмаров.
Было время, когда это было и моим кошмаром. Забавно.
Потом я чувствую, как он оборачивается. Я чувствую, как он пробивается назад, ко мне, сквозь толпу, сгорая от любопытства. Прежде чем он протягивает руку, чтобы коснуться моего плеча — я отдаю ему должное уже за то, что он попытался — я разворачиваюсь к нему, лицом к лицу.
Он вздрагивает. То, что он видит, не совпадает с тем, что он чувствует.
— Кто вы?
— Человек, который подвел итоги. — говорю я. — А как насчет тебя?
— Вы генерал Джусик…
Это настолько очевидно? Для джедаев — да. Я привык быть Барданом Джусиком. Все в Ордене Джедай знают, что я, в конце концов, покинул его ряды. Я знаю лишь такой образ действий; полностью, каждой клеткой своего существа, отдаваться своему образу жизни — сначала жизни джедая, потом жизни мандалорианина. Мой Учитель–Джедай не готовил меня к двойной жизни.
— Уже нет. — отвечаю я, наконец.
— Ты покинул нас, в разгар войны — войны, на которой мы должны сражаться.
— Он недоумевает, возмущен… и испуган. — Как ты мог так предать нас?
Хотел бы я знать, кого он имеет в виду: джедаев или клонов?
— Я ушел, потому что это — неправильно. — Мне не стоило ему это говорить. — Потому что на ней вы используете армию рабов. Потому что нет смысла сражаться с одним сортом зла, если ты заменяешь его на зло своей выделки. — Говори конкретно. Говори о личном. Не дай ему шанса отвести взгляд от своей совести. — Лично ты. Ты делаешь этот выбор каждое утро. Убеждение, которое откладываешь в сторону, когда это тебе нужно — это не убеждение. Это ложь.