Звездные Войны Республиканские Коммандо Книга 4 Приказ 66
Шрифт:
По крайней мере один повод ощущать себя виноватым свалился с плеч Ордо. Он больше не был единственным «Нулевым», официально усыновленным Скиратой. Это была формальность, не более, но Ордо не хотел, чтобы его выделяли как фаворита. Он и так чувствовал, что жизнь у него была куда спокойней, чем у его братьев. Они продолжали разговаривать — ничего важного, пока не надеты вновь шлемы с защищенными линками — когда Ордо заметил пару лейтенантов–дворняжек, не–клонов, в темно–серых униформах, с легким интересом глядевших мимо него в сторону коридора.
Ордо обернулся.
— Клон! — выплюнул энсин. — Что это значит?
«Клон».
Это было не лучшим началом.
Мереель криво улыбнулся.
— Орд'ика, запомни — кишки наружу не выпускать. Тут, все–таки, люди едят.
Но Ордо не мог свести все к шутке. Это не только было тяжелым оскорблением, это было еще и испытанием: если он позволит этому выскочке отнестись к нему непочтительно — он поощрит его издеваться над всеми клонами.
Тут требовался урок.
— Энсин. — сказал он медленно. — Я не «клон». Я — «капитан». — Он многозначительно постучал пальцем по своему алому наплечнику. — Капитан Ордо, ЭРК эн–один–один, Бригада Специальных Операций, Великая Армия Республики. И ты обратишься ко мне должным образом.
Кают–компания затихла. Энсин связался с ЭРК–пехотинцем. Он напрашивался на то, чтобы ему в руки вручили его же шебс. Ордо без всякой телепатии мог почувствовать ожидания публики.
— Ты не можешь так со мной говорить. — заявил энсин. — Ты клон…
Ордо поднялся и, заложив большие пальцы за пояс, неторопливо подошел к нему, остановившись почти что лицом к лицу с ним. Было трудно сдержаться и не закрыть вопрос, просто врезав нахальному щенку. Ему страшно хотелось этого. И он заметил значок «КОМЗАР» возле нашивки энсина. Штатный идеолог, вот как? Комитет по защите Республики, тот который опирается на маленьких дурачков, которые хотят твердого правления — но чтобы это касалось других, а не их самих.
— И горжусь быть им. — процедил Ордо, ощущая как сдавливает горло и ускоряется пульс. — Создан, чтобы быть лучшим. И глядя на тебя, я вижу — почему Республике пришлось покупать настоящий флот. У тебя какие–то проблемы?
— В кают–компанию не допускаются унтера. — Энсин не отступил, так что у него было духа больше чем у многих. — Только для офицеров…
— Процитируй ему уставы, Орд'ика. — рассмеялся Прудии. — Главу и раздел. Глядишь, он и выучит.
Но энсин уже закусил удила. Он ткнул пальцем в направлении Скираты.
— И то же касается сторонних нанятых лиц, вроде этого наемника…
До этого мгновения Ордо балансировал на тонкой грани между тем забавляться ли ему ситуацией, или оскорбляться. Он хорошо знал свои манеры и, порой, взрывной характер. Поговаривали, что все «Нулевые» психи, испорченные чрезмерным манипулированием с генами, и Ордо знал, что его реакции не такие, как у обычных социализированных человеческих существ. Но у него в списке были заботы поважнее, чем удовлетворять желание этого энсина видеть кают–компанию свободной от сержантов и Ордо позволил чувствам взять верх. Чувства были самыми злобными.
— Устав ВАР, пять–шесть–один–один, раздел «А» — офицер может приглашать гостей в кают–компанию. — отчеканил Ордо. — И ты извинишься перед сержантом Скиратой немедленно.
— Я извиняться не собираюсь. И я тебя под трибунал отправлю.
Ордо не отвечал ни перед кем, кроме Скираты. Этот мелкий червяк должен извиниться. Это вопрос чести — и чести не только его.
— В самом деле? Трибунал? Пожалуйста. — Он опустил голову в резком, отлично отработанном тычке и треск кости — не его — разорвал тишину в кают–компании. Энсин шлепнулся навзничь с удивленным вскриком, и зажимая руками нос.
Крови было много.
— Я выдвигаю против вас обвинение. — холодно произнес Ордо, вытаскивая белоснежный платок и вытирая лоб. Без шлема это всегда было больнее, чем он ожидал. — В инсубординации. Ваше имя?
Энсин был потрясен — во многих смыслах слова.
— Лу… Лузготи.
— А теперь, энсин Лузготи, вы скажете волшебные слова. — Он сгреб щенка за воротник, вздернул его на ноги и поставил его перед Кэл'буиром. — Извинитесь перед сержантом Скиратой.
Энсин взглянул по сторонам, может быть — подсчитывая шансы вырваться у Ордо, может — высматривая офицеров более высокого ранга, которые вступились бы за него. Никто не двинулся с места. Ордо усилил хватку.
— Я извиняюсь. — наконец, выдавил энсин. — Сержант.
Скирата поднял бокал.
— Извинения приняты, сынок. А теперь узен'йе, пока мои мальчики и вправду не вышли из себя.
Энсин Лузготи исчез под негромкие аплодисменты из угла кают–компании. Он явно не был популярен. Дроид–стюард подкатился к столику с кувшином эля, который Скирата не заказывал.
— Весьма впечатляюще, капитан. — Коммандер, сидевший за столиком неподалеку, кивнул, признавая, что выпивку заказал он. — Я сам давно хотел это сделать.
Теперь энсин дважды подумает, стоит ли обходиться с клонами, как с грязью. Но то же самое будут делать и более вежливые офицеры, бывшие здесь. У насилия есть свое место в процессе обучения.
— К'ойаси. — произнес Скирата. — За нас.
Это было многозначительное слово, к'ойаси; это была команда, которая значила «останься в живых». Но также это был и тост, и пожелание счастливо добраться домой, или же остаться здесь. Выживание и стремление взять все, что можно из каждого прожитого дня — вот что лежало в основе мандалорианского языка.
— К'ойаси. — сказал А'ден. — Ойа мэндо.
Ордо, не слишком любивший алкоголь, смотрел в свой бокал и гадал, на что была бы похожа армия Республики, если бы ее пришлось целиком набирать из не–клонов. Кто бы ни заказал армию клонов — он был отличным провидцем.
Но, как сказал когда–то Фай, тот же провидец мог организовать и всю войну целиком, и тщательно спланированная война, которой нужен был только повод для начала, вовсе не была чем–то новым для галактики
И все равно — важно точно выяснить, кто мог планировать так хорошо и так далеко.