Звёздные Войны. Катализатор. Изгой-Один. Предыстория
Шрифт:
Во время путешествия с Корусанта Гален был молчаливее обычного, и Лира, наблюдая за ним, инстинктивно поняла, что он чувствует себя не в своей стихии и потому неуверенно. Однако, заметив ее взгляд, он повернулся к ней и улыбнулся:
— Ну как тебе?
— Если тут везде все так — вполне, — ответила она. — Лучшего и желать нельзя.
— А тебе, Звездочка? Нравится?
Кивнув, Джин начала восторженно подпрыгивать на сиденье спидера — а может, ей просто передался явный оптимизм Лиры. С любовью посмотрев
Лендспидер лавировал по ухоженным улицам, завиткам, спиралям, дугам и кругам Фукаллпы, нисколько не напоминавшим привычную уличную сеть, и наконец остановился возле штаб-квартиры «Солнечной гиперсвязи», выглядевшей на окружающем фоне тусклым производственным сооружением. Никто даже не пытался подражать местной органической архитектуре, к тому же оно было окружено стенами, прерывавшимися лишь входами с постами охраны. Внутри кубического главного здания радушие локори сменялось мрачным ощущением рабского долга и обязательств.
Им предложили подождать в пустой комнате с неудобной мебелью и примитивными картинами на стенах. Наконец появилась женщина человеческой расы, представившись секретарем Романа Гербейна. Ее длинные, до пояса волосы, зачесанные назад, падали за спину, облегающее платье из мерцающего шелка подчеркивало изящную фигуру, стильные туфли на каблуках добавляли несколько сантиметров к ее росту. Она натянуто улыбнулась Джин с таким видом, будто впервые в жизни увидела человеческое дитя, и провела всех троих в просторный кабинет, окна которого выходили на покрытые густым лесом холмы на фоне зеленовато-голубого неба.
Гербейн сидел за большим письменным столом, и Лире показалось, что он встал лишь тогда, когда до него дошло, что, вероятно, все же стоит это сделать. Дорогой костюм и резкие черты лица придавали ему аристократический вид. Лира почувствовала, что Гербейна и его секретаршу связывают не только деловые отношения. Гален представился, затем его примеру последовали Лира и Джин.
Рукопожатие Гербейна было холодным и коротким. Он бросил на Джин подозрительный взгляд, и та, видимо почувствовав недоброе, предпочла спрятаться за ногами Лиры.
— Надеюсь, ваше путешествие было достаточно приятным, — сказал он с улыбкой, мало отличавшейся от улыбки его секретарши. — Терпеть не могу пересадку в космопорту Диббик. До чего же мерзкие твари эти тойдарианцы!
Лира хотела возразить, что ей они показались весьма дружелюбными, но предпочла промолчать.
— Отлично долетели, — сказал Гален. — Без происшествий.
— В наше время без происшествий — это даже очень хорошо. — Гербейн огляделся вокруг. — Наверное, мне следует предложить вам чего-нибудь выпить?
Гален махнул рукой, отказываясь от формальностей, и все сели, кроме Джин.
— Что ж, в таком случае, я полагаю, у вас была возможность ознакомиться с литературой. Было бы неплохо, если бы вы могли с ходу взяться за дело.
— У меня как раз была, — кивнул Гален. — Зато вы так и не сказали, была ли у вас возможность ознакомиться с заметками, которые я прислал.
Гербейн неловко поерзал в кресле.
— Ах, эти... Если честно, доктор Эрсо, большую их часть я просто не понял.
— С радостью изложу их суть во всех подробностях.
— Что, в самом деле? — вытаращился на него Гербейн. — Послушайте, я прекрасно знаю, кто вы такой и о ваших разнообразных достижениях в своей области. Но мне совершенно неинтересно выслушивать ваши теории или участвовать в экспериментах. Мы тут не изобретаем ракету заново. У нас есть работа, и этим все сказано.
Гален озадаченно взглянул на него:
— Даже если эту работу можно выполнять более эффективно или с меньшими затратами?
— Как я и ожидал, — вздохнул Гербейн, кладя руки на стол. — Если говорить прямо — именно по этой причине я был против того, чтобы нанимать вас. Я вполне ясно выразил свое мнение руководству, но, похоже, у вас есть весьма влиятельные друзья, которые убедили их проигнорировать мои возражения и приказать мне взять вас на работу. Я вложил в свое дело многие годы своей жизни, и лишние проблемы мне ни к чему. Естественно, я не собираюсь устраивать с вами битву разумов, но, несмотря на все ваши научные статьи, степени и патенты, вы — по ту сторону стола, а я — по эту.
— Похоже, в Галактике не осталось никого нормального, — пожал плечами Гален.
У Гербейна слегка отвисла челюсть, и он посмотрел на Лиру:
— Ваш муж всегда ведет себя столь вызывающе?
— Он говорит, что думает, — ответила Лира.
Гербейн снова повернулся к Галену:
— Мы ступаем на опасный путь, доктор Эрсо.
— Вряд ли. Я просто хотел сказать, что «Солнечная» впустую тратит деньги, используя кристаллы понтита, когда вполне хватило бы синтезированного релацита.
Можно было бы вдвое сократить затраты на производство и вдвое увеличить полосу пропускания сигнала.
Гербейн не сводил с него взгляда.
— Вы что, в самом деле собираетесь со мной спорить в первый же свой рабочий день?
— Я с вами не спорю, — попытался объяснить Гален. — Я говорю с вами как с коллегой.
Лицо Гербейна побагровело от гнева.
— Я не ваш коллега, доктор Эрсо. Я ваш начальник! «Солнечная гиперсвязь» — не «Зерпен». Мы не исследователи — мы поставщики, и вы нужны мне в отделе технического контроля. Если вы не в состоянии обходиться без теоретизирований и рассуждений в рабочее время, предлагаю вам избавить нас обоих от головной боли и вернуться в Ядро. Спрошу лишь об одном, доктор Эрсо: вы можете быть хорошим солдатом или нет?