Звёздные войны. Последствия. Конец Империи
Шрифт:
«Прекрасно. Знай, что я иду к тебе, Рей Слоун».
Мужчина, который прячется рядом с ней, тоже встает.
Его лицо в квадронокле становится резче...
Нет. Не может быть.
Hoppe кажется, будто она оказалась в космическом вакууме. Пустота поглощает ее, высасывая из легких остатки кислорода.
Это Брентин.
Ее муж.
У нее кружится голова, и она едва не отпускает поршень. Квадронокль выпадает из ее руки, но Костик тут же проворно подхватывает его манипулятором, не давая улететь в бездну.
Брентин, — говорит Норра, но
Выхватив у Костика квадронокль, Норра вновь смотрит вниз.
Слоун и Брентин больше не глядят в их сторону.
Они продолжают смотреть вверх, но в другом направлении.
В то же мгновение челнок резко уходит влево, снова на запад, все дальше от Слоун, все дальше от ее мужа. Нет! Такого просто не может быть!
Что ты делаешь? — кричит она внутрь корабля. Охваченная яростью, Норра бросается назад в челнок, пробираясь через основной отсек в кабину. Корабль снова накреняется, и она едва не теряет равновесие. Остановившись за спиной охотницы за головами, она протягивает Руку к приборам. — Нужно вернуться!
Имперцы на подходе! — орет Джее.
Не важно. Там Брентин! Мой муж! — Норра пытается вырвать у подруги ручку управления. Джее хватает ее За подбородок и привлекает к себе.
~ Послушай меня, — говорит она. Голос ее холоден, Взгляд смертельно серьезен. — Если мы там сядем, то нам к°нец. Всем.
Пожалуйста, — умоляет Норра.
Имперцы не преследуют нас, потому что у нас есть коды доступа. Будем наблюдать и ждать. Хорошо?
Там Брентин, Джее, Брентин! — Норра слышит безумные нотки в своем собственном голосе.
Прошу тебя, доверься мне, Норра. Ты мне доверяешь?
Да...
Тогда пристегнись. Нужно отсюда убираться. И побыстрее.
Нам некуда идти, — говорит Брентин, и он прав. Если они выйдут из-под защиты нагорья, турболазеры их прикончат. Оставшись, они станут мишенью для тех, кто летит в их сторону.
Слоун не понимает, что произошло. Приближающийся корабль — судя по виду, кореллианский челнок — свернул в сторону за секунду до того, как над хребтом появились три имперских корабля, три челнока типа «Лямбда». Они с ревом проносятся над пустыней, вздымая пыль. Кореллианин улетает прочь. Мусорщики, спугнутые появлением имперцев? Или спасители? Похоже, она никогда об этом не узнает.
Рей смотрит на бластерную винтовку в своей руке, пытаясь сообразить, что с ней делать. Мелькает мысль: «Положить подбородок на дуло».
Нет. Она доведет дело до конца, пусть ситуация и кажется безвыходной. Слоун прикончит Ракса. Слоун зубами и ногтями вернет себе Империю. Она проложит себе путь назад к вершинам власти, чего бы это ни стоило. «Не упускай ни одной возможности», — думает она.
Челноки садятся на достаточно большом расстоянии друг от друга, лишая ее и Брентина шансов скрыться в ночи.
В клубах пара опускаются трапы.
По ним сходят штурмовики. Толпящиеся и не соблюдающие
А следом появляется он.
Галлиус Раке.
На нем белая форма гранд-адмирала, идеально чистая, несмотря на всю грязь этой планеты. За его спиной, 0здымая пыль, развевается красный плащ.
Штурмовики окружают ее с Брентином, приказывая бросить оружие. Слоун подчиняется.
Бойцы расступаются, пропуская Ракса.
Слоун, — едва заметно кивает он.
Советник.
Я думал, вы погибли на Чандриле. — Ветер треплет его плащ. — Или попали в плен.
В ее висках отчаянно стучит кровь, пальцы рефлектор- но сжимаются в кулаки. Больше всего Рей сейчас хочет прыгнуть вперед и врезать ему в лицо, вогнав нос прямо в черепную коробку. Но не успеет она к нему подойти, как ее расстреляют из бластерных винтовок.
Я жива. И я верну себе свою Империю. Спасибо, что позаботились о ней, но ваше время подошло к концу, — гневно бросает она, прекрасно зная, что так просто он не сдастся.
Ваша Империя продолжает существовать и без вас, — отвечает он, небрежным жестом описывая рукой круг в воздухе. — Вы же понимаете... траур закончился, и что нам еще оставалось делать?
Значит, вы привели ее сюда? В это гиблое место?
Здесь нас ждет предназначение. Всех нас.
«Мое предназначение — увидеть твой труп», — думает она.
Внезапно со стороны соседнего плато раздается яростный рев. По пустыне к ним проворно скользит хаттша Ниима. Турболазеры не стреляют, подтверждая, что ими Управляет Раке, — установки не наводятся ни на него, ни на его челноки.
Ниима вопит на протохаттском, и коробочка-перевод- чик произносит громким, монотонным механическим го- Лосом: «СОВЕТНИК, ЧТО ВЫ ПРЯЧЕТЕ ТУТ В...»
Но Раке лишь пренебрежительно взмахивает подцд. тым пальцем. Солдаты поворачиваются к Нииме, вскидывая винтовки, и начинают стрелять. Красные лучи пронизывают тьму, с шипением попадая в хаттшу и едущих на ее спине рабов. Слизнячка ревет. Рабы падают.
Но она не останавливается.
Ниима внезапно меняет курс, сворачивая к одному из челноков. Вопя от боли и ярости, хаттша с ужасающей скоростью устремляется к кораблю, тараня его, подобно разъяренному зверю. Голова ее приподнимает челнок, и Слоун судорожно вздыхает, видя, как тот заваливается набок, ломая крыло. Солдаты продолжают стрелять.
Хаттша сворачивает в их сторону. «Вот он, мой шанс», — думает Рей. Она начинает приглядываться к солдатам, оценивая, кого выбрать...
Ниима проползает еще несколько метров и безвольно оседает. Ее последний раб — тот самый, который в самом начале повесил динамик туда, где у твари должна бы быть шея, — спрыгивает на песок и, завывая, бежит к ним...
Единственный выстрел в лоб валит его наземь.
Снова наступает тишина.
До чего же отвратительная работа — расправляться с изменниками, — замечает Раке.