Звездные войны. Повелители ситхов
Шрифт:
Но подобное выглядело полным абсурдом.
Или нет?
Морс убеждала себя, что это все-таки абсурд, но так или иначе, следовало выяснить, что происходит. Она включила двигатели, глядя, как уходит вниз поверхность планеты. Корабль набрал высоту, и у Морс возникло странное чувство, будто ее душа покидает тело, — вероятно, оттого, что ей много лет не приходилось сидеть в пилотской кабине. Вскоре, однако, она сумела сориентироваться. Навигационный компьютер проложил курс, и ей удавалось достаточно умело вести челнок.
Оказавшись
— Какого хре…
В тот же миг компьютер взвыл тревожной сиреной, сообщая, что орудия базы наведены на ее корабль. Приемник, затрещав, ожил, и послышался приглушенный из-за ограниченного радиуса связи голос:
— Представьтесь, челнок. И не приближайтесь.
Морс начала шарить по приборной панели, пытаясь выключить двигатели и одновременно отвечая на вызов.
— Я не… Я… Говорит мофф Делиан Морс.
Последовала пауза, затем заговорил другой, знакомый голос.
— Включите видеосвязь, или я вас собью, — приказал Стин Боркас.
— Не поняла? — переспросила Морс.
— Видеосвязь, госпожа. Немедленно. Иначе я буду вынужден стрелять.
— Что?
— Побыстрее, пожалуйста, — натянуто проговорил комендант базы.
Морс взглянула на панель передатчика в поисках кнопки, включающей видеосвязь. Поскольку с приборами она была незнакома, найти кнопку удалось не сразу, и все это время завывала сирена, сообщавшая о взятии корабля на прицел.
— Погоди… — пробормотала она. — Погоди… Ага, есть!
Экран почти целиком заполнило изображение худого, покрытого угрями лица Стина Боркаса. За его спиной происходила какая-то лихорадочная деятельность, между компьютерными терминалами поспешно перебегали младшие офицеры и техники. При виде Морс посаженные чуть ближе обычного глаза Боркаса расширились.
— Прошу прощения, мофф. — Он молодцевато отдал честь, и лицо его залилось румянцем. — У нас… были причины не доверять. Где ваш пилот, госпожа?
— Я одна, — ответила Морс. — Когда сяду — доложишь обстановку. Сообщите номер посадочной площадки.
— Есть, госпожа.
Посадив челнок, Морс отстегнулась и поспешила к трапу. Снаружи ждали Боркас, двое лейтенантов и отряд штурмовиков. Боркас остался таким же худым, лысым и чисто выбритым, каким был всегда. Когда госпожа мофф вышла из корабля, вся свита отдала ей честь, и она отсалютовала в ответ, поморщившись от боли в раненом плече.
— Моффу нужен медик, — приказал Боркас одному из лейтенантов.
— Потом, — бросила Морс. — Сперва нам нужно поговорить.
Посадочные площадки находились на высоте десяти метров относительно остальной части базы, так что
— Мы работаем над восстановлением сети, — сказал Боркас. — Меньше всего повреждена тарелка номер три, и мы прилагаем все усилия, чтобы хотя бы частично привести ее в действие.
— Хорошо, — кивнула Морс, не в силах отвести взгляд от разрушений. Три десятка техников и дроидов-ремонтников трудились над тем, что, вероятно, когда-то являлось тарелкой номер три. С нескольких паривших наверху кораблей свисали кабели, и рабочие готовились подсоединить их к внешнему поддерживающему кольцу тарелки. — Давно это случилось?
— Примерно двенадцать часов назад, госпожа. Мы получили сообщение о прибытии катера с имперскими важными персонами на борту.
Морс напряженно повернулась к старому соратнику:
— Сообщение от кого?
Боркас нахмурился:
— Из центра связи — или так нам тогда показалось. Хотя, конечно, вряд ли. Мятежники наверняка взломали систему связи. Идентификационные данные выглядели подлинными, но… на самом деле нет. Как только мы сняли защитные экраны, катер открыл огонь, и ему потребовалось меньше минуты, чтобы сотворить такое.
— Меньше минуты, — тупо повторила Морс, думая о Белкоре и предательстве.
— Мне очень жаль, госпожа, — вытянувшись в струнку, сказал комендант базы. — Как только все закончится, я, естественно, подам прошение об отставке.
— Ни в коем случае, — покачала головой его начальница.
— Госпожа…
— Не желаю об этом слышать, Стин, — бросила Морс. — Твоей вины в том нет.
Она прекрасно знала, чья в том вина, хотя и не стала говорить вслух: ее собственная и Белкора.
— Мне потребуются все работники, которым можно доверять. Нужно восстановить контроль над ситуацией, и как можно скорее, — продолжала она.
Боркас благодарно склонил голову:
— Какова ситуация, госпожа? Мы тут в информационном вакууме.
— Тут где-нибудь можно поговорить без посторонних? — спросила женщина.
— Конечно. Прошу за мной.
— Еще одно — на моем челноке труп. Хороший человек. Позаботьтесь о нем.
Стин приказал двоим лейтенантам заняться Брил-дом и вместе с Морс вышел.
— Рада тебя видеть, Стин, — сказала мофф, когда они оказались одни.
— И я вас тоже, госпожа, — ответил Боркас. — Жаль только, что при таких обстоятельствах.