Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звёздный экспресс
Шрифт:

Джентльмены в полной тишине двинулись дальше, без видимых усилий открыли массивную, отделанную кожей деревянную дверь и будто бы попали в иной мир. Внутреннее убранство корабля в этом месте напоминало дорогущий отель. Огромная зала, ресепшен, консьерж, портье, горничные – глаза разбежались, всюду натыкаясь на дорогое убранство и услужливые лица служащих.

– Ну, ты даешь, Валера… – Капитан Эль вновь не смог сдержать возгласа восхищения, – ёб же твою мать…

– Я не Валера, кэп, вы забываетесь, – попытался возразить Говард, но в том не было никакой пользы, Капитан не готов был его понять.

– Саша…

Панфилов, – схватил его руку Капитан Эль, со всей силы сжал её и судорожно потряс, – меня зовут Александр Панфилов, для вас просто Шура. Это моё настоящее имя, вы же спрашивали. Восхищен, весьма восхищен.

– Русский, значит, – понимающе отозвался Говард Флетчер. – Я, когда первый раз увидел, тоже, знаете ли, по-русски заговорил. Примерно как вы. В конце концов, ведь мы с вами находимся, между прочим, на быстроходном межгалактическом челноке и потому, всё это барахло, вместе взятое, может с успехом преодолевать световой барьер, а это не шутки.

Капитан Эль слушал внимательно, глотая каждое слово как воду в пересохшее горло, но сознание постепенно и уверенно взяло-таки верх над эмоциями и вернуло его «на землю», после чего господа двинулись дальше. Они благополучно минули холл, едва не заказав, правда, при этом себе выпивку. Мистер Эль уже сделал уверенный шаг в сторону бара, когда буквально спиной почувствовал на себе пронзительный взгляд командира корабля и потому решил на время отложить дегустацию. Серебряный плащ лихо порхнул неведомой птицей за спиной круто сменившего курс хозяина и мужчины, проскользнув мимо застывших в изумлении дам, стремглав проследовали из холла в жилой отсек для путешествующих на корабле богатеев.

Глава 2

Таких отсеков, как выяснилось, на челноке было три. По сути, они отличались только взаимным расположением, а порядковых номеров не имели, чтобы не дай бог не ввести в огорчение какого толстосума неугодной ему цифрой, а может еще, почему по-другому, в инструкции к челноку сказано не было.

Лицо полицейского Эля, как представителя власти, было озарено предвкушением «драки», он широко шагал, раздувал щеки и глубоко дышал, однако сторонний наблюдатель вполне мог всего этого и не заметить, потому что внимание оного отвлекал бы находящийся прямо по центру профиля Капитана Эля огромный орлиный нос. Нос его отличался сногсшибательным размером и имел, кроме всего прочего, очень характерную горбинку, так что обладателя такого сокровища не узнать или спутать с кем-либо ещё, представлялось невозможным. В связи с чем, порыв души нашего высокочтимого инспектора не смог заметить и начальник корабля Говард Флетчер, совершив тем самым некоторую оплошность.

– Послушайте, господин Шура, так… вы говорите, вас зовут? – Говард решил взять быка за рога. – Этот ваш шикарный серебристый плащ я нахожу совершенно нелепым, и сидит он на вас, как на горшке с цветами, вы в зеркало-то смотрелись?

– Как это так, с цветами?.. – попытался представить услышанное Эль, при этом побагровел, дрогнул всем телом и стал озираться вокруг.

На удачу, его пылающему взору попался невесть откуда взявшийся, на современном-то космическом корабле, красный пожарный щит. Такие щиты, с висящими на них, также отчаянно-красными предметами пожаротушения в виде ведёрка, топора и лопаты, Шура Панфилов раньше видел только в кино. Прямо под сим щитом, венчая собой эпическую картину, стояла здоровая

кадушка с песком. Капитан Эль живо представил себе, как он хватает двумя руками голову командира корабля, товарища Флетчера, и засовывает её по самые уши в этот самый песок. Вместо этого, размыслив прагматически, и увидев более простое решение, он схватил огромный топорище и бросил торжествующий взгляд на остолбеневшего в ужасе начальника судна.

– Ну, сейчас сгублю я жизнь твою никчемную, – прошипел сквозь зубы Эль, – прощайся с белым светом, собака!

Ещё не договорив про «собаку» инспектор Панфилов уже широко замахнулся топором. Однако командир корабля, на то же он и командир, мгновенно сориентировался в обстановке и дал, что называется, дёру. Говард пулей летел по широкому коридору, стараясь не огладываться назад, и в этом был смысл, потому что чисто теоретически, инспектор имел все полномочия отправить его к праотцам без суда и следствия. Таков был закон. Господин Панфилов тем временем, с трудом выдернул из пола воткнувшийся в него топор, надо сказать, в том самом месте, где только что стоял мистер Флетчер, и дико заорал.

Точно в этот момент, наперерез к несущемуся на всех парах командиру корабля, из-за угла коридора вынырнула очень интеллигентного вида дама в старомодном наряде и, сразу вслед за ней, солидный, уже не молодой джентльмен в дорогом костюме. Звезды, как говорится, сошлись.

– Твою мать, – сдавленно вскрикнул джентльмен.

– Ай, ай, ай… – завизжала дама.

– Блядь, – только и успел уточнить Флетчер.

После недолгой и скоротечной беседы все трое, устроив самое настоящее ДТП с участием одних лишь пешеходов, как бильярдные шары разлетелись в разные стороны, но не очень далеко друг от друга, потому как в отличие от шаров, они оказались костлявые и грузные.

– А вы, я смотрю, разбираетесь в женщинах, – шепнул на ушко Говарду вскорости подошедший Капитан Эль.

Топор инспектор Шура предусмотрительно оставил около «песочницы», спрятав его за красную кадушку и только после этого, второпях заправив выскочившую из штанов рубашку, поспешил на помощь. Вида он уже был спокойного, ниже воды и тише травы, ну, или типа того, как кому нравится. «Работа есть работа», – такие слова можно было прочитать на его мужественном, суровом лице блюстителя порядка, – «тяжело, но справляемся…».

– Извините великодушно, мой друг просто спешил в туалет, – попытался разрядить ситуацию Капитан Эль. – Александр Панфилов, к вашим услугам.

– Анжела Савицкая, – протягивая руку Капитану, чтобы тот помог ей подняться с пола, бархатным голосом проговорила дама и слабо улыбнулась.

Джентльмены же поднялись сами, правда, тот что был с мадам, запыхался больше.

– Господин Флетчер, если бы вы не были капитаном корабля, клянусь всеми чертями, я бы вас задушил прямо здесь, – гневно проговорил он.

– Мистер Джейкоб, мне нет оправдания, – забормотал бедный Хови, – приношу свои извинения. Очень виноват… – Потом, наконец, вспомнил что-то и неожиданно для всех заткнулся.

– Так что же там было дальше? Нам всем очень интересно, – живо подразнил его Эль.

– Мистер Джейкоб, капитаном корабля на данный момент, согласно букве закона, является этот господин… – монотонным голосом, безо всякого выражения произнес Говард и невежливо указал пальцем на инспектора Эля. – На время его присутствия на судне, конечно.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3