Звездный Патруль. Книга XII. Мягкий приговор
Шрифт:
Пролог
Юридическая система Звездного Патруля простая и лаконичная. Она полностью и всецело опирается на действующую Галактическую Конвенцию имени Жозефа Бодента. Преступивший эту Конвенцию — виновен. Чем больше ее положений нарушено, тем больше вина и наказание, самое суровое из которых смерть через аннигиляцию в плазмо-камере для сжигания отходов человеческой жизнедеятельности. В этом случае от приговорённого не остается ни пепла, ни праха, ничего, а имя его вытирается из истории и сохраняется лишь как строка в судебной записи.
(Из справочника по юридической системе Звездного Патруля. 2480`)
Саохин
Призраки из прошлого
Призраки прошлого могут преследовать нас, но они не определяют наше будущее.
(Из книги «Призраки прошлого». Питер Джеймс. XXI век)
В порядке земных реалий ничего нового нет. Если и переселения на околоземные орбиты станут реальностью и темой повседневных информационных сводок, то и тогда не будет ничего нового в Галактике. Страсти и гадости переселятся вместе с людьми на орбитальные станции; похоть и ревность, зависть и подлость, да и сама падшесть человеческая и там прикажут пролиться, вначале — семени и поту, затем — крови и слезам.
(Высказывания. Андрей Ткачев. XXI век)
Признание
Брод сидел за столом в столовке академии. Было время обеда. Курсанты приходили и уходили, используя свое время по собственному усмотрению. Однако никто не подсаживался к нему. Даже Саймон с Рико и Манитой сидели отдельно от него и делали вид, что Брода не существует. Так или иначе это был последний официальный прием пищи, и каждый хотел провести его с пользой для желудка. Ньюта, которая тоже была своеобразным изгоем, как и он, зайдя в помещение и заметив Брода одного, глянула ему в глаза. Тот лишь отвел свой взгляд в сторону. Ньюта вздохнула и направилась к столику в дальнем углу. Это был тот самый, что Брод использовал для кражи еды в ту ночь, когда его спалил Гаррисон. «Хм… И все же я где-то просчитался, и меня сдала ему эта тихоня». Он сидел, подперев рукой подбородок, и украдкой, скосив глаза, поглядывал на сокурсницу. Отчего-то смотреть на нее прямо он брезговал. Ньюта заказала зеленый спрессованный вперемешку с ростками очищенный гумус. Во всяком случае в меню это блюда именно так и называлось. «А, ну-ка и я попробую». Брод отменил свой старый заказ и сделал новый. «Гумус» появился
— Не так… Его надо есть не так… Маленькими кусочками и не кусай, а как бы выщипывай.
Голос принадлежал Ньюте, которая совершенно неслышно подсела к нему и принялась объяснять своим негромким голосом. Брод испытал что-то среднее между испугом и брезгливостью. Сидеть за одним столом с Ньютой было «кринжово». Брод инстинктивно подался назад, отодвинувшись на другой угол стола. Ньюта уловила это его движение и потупила взор. Затем она внезапно, взбодрив саму себя, улыбнулась, глянула на него и, взяв свой «гумус», неспешно отщепила кусочек.
— Попробуй снова… Это очень полезно.
Брод, все еще испытывая дискомфорт от действий Ньюты и смешков со стороны, неспешно отщипнул кусок и попробовал разжевать. Чудо не произошло. Биомасса во рту по прежнему вызывала отвращение, но в этот раз хотя бы не чувствовалось откровенной горечи.
— Ты сдала меня Гаррисону? — спросил Брод полушёпотом.
Улыбка сошла с лица Ньюты. Ее глаза теперь смотрели на Брода как-то с печалью и тоской. Он понял, что его вопрос той не понравился.
— О! Кто этот тут у нас кушает травку, как гваторийский козел, а!? Никак сам его величество господин Бродерик би-Нова!?
Голос принадлежал Астерии, которая нависла над столом вместе со своим бугаем-братом. Она откровенно смеялась, но уже без присущего презрения. Брод обратил внимание на некую благорасположенность к нему в интонации говорившей, несмотря на колкие шуточки.
— Исчезни! — рявкнула Астерия, резко глянув на Ньюту.
Она не двинулась с места, но, не отрывая глаз, смотрела на Брода. Она ждала. Ждала его реакции. Брод это не просто заметил, а почувствовал где-то в груди. Этот вопросительный добрый взгляд отпечатался в его сознании и стал тогда частью его самого, укором и приговором одновременно.
— Ты оглохла!? — пробасил прямо над головой Ньюты брат-близнец Артур.
Ньюта, так и не дождавшись ни слова, ни намека от Брода, встала и ушла обратно за свой дальний столик. Своей крупной рукой Артур одним махом смел со стола все, что ел Брод.
— Негоже аристократу кушать гумус и траву, Бродерик! Эдак заблеешь и замычишь! — громко и посмеиваясь отчеканила Астерия и села рядом с ним.
Артур плюхнулся напротив и сразу же сделал заказ на всех. Брод сидел неподвижно, как статуя или некое изваяние. Его лицо и руки горели огнем. Гортань пересохла. Рот словно сросся губами и не мог вымолвить ни слова. Он вялой рукой отхлебнул из стакана.
— Кисель!? Фу!
На этих словах Астерии напиток также полетел на пол. У столика уже суетился дрон-уборщик, заметая следы расправы над едой. Астерия положила на плечо Броду свою руку и потормошила его.
— Чего ты как мертвый, а!? … Радуйся! Ты в тусовке!
Брод слегка оживился и глянул на нее подозрительно. На столе появилась еда. Артур располовинил свой теплый брикет и дал Броду. Астерия сделала то же самое. Настроение Брода заметно улучшилось. На столе так же появился кувшин «эля», который как правило из курсантов никто не заказывал, потому что тот шел за дополнительную плату.
— Вы это серьезно? — не веря своему счастью переспросил Брод.
— А то! Все о тебе уже знаем! … Ты ж сынок би-Новы, но это типа тайна — выдал Артур и сразу же притих, когда Астерия строго глянула на него.
В столовую тем временем зашли еще двое. Это были Мастерсон би-Кензи и Блюмен би-Линч. Мастерсон был высокий, коренастый с большими серыми глазами и темно-каштановыми вьющимися короткими волосами. Общее впечатление портил тяжелый двойной подбородок, который добавлял образу брутальности, но, вместе с тем, и легкого налета тупизны. Блюмен наоборот был более щуплым рыжим «ежиком» с конопатым лицом и бегающими изумрудно-зелеными глазами. Оба тут же подсели за столик к Броду и остальным. Каждый из них с широкой белозубой улыбкой поздоровался и похлопал его по плечу. От этих знаков внимания Брод еще более «расцвел» и «окрылился».