Звездолов
Шрифт:
— Твоя сестра не дает мне и шагу ступить без него, — пояснил Патрик.
— Один из ваших разворотил ему плечо, — бесцеремонно вставил Хирам. — Кровь до сих пор никак не остановится.
Взгляд Гэвина тут же скользнул к странному бугру под пледом и неестественно прижатой к туловищу левой руке друга.
— Кто? — выдохнул он.
— Черный Фергус.
— Где он? — прорычал Гэвин.
— Ест и пьет в свое удовольствие у нас в зале. Он и еще семеро — наши почетные пленники. Если хотите разбить нас наголову — пошлите
Но Гэвин даже не улыбнулся.
— Все живы-здоровы?
— Все, — кивнул Патрик. Гэвин взглянул на него в упор.
— А ты серьезно ранен?
Патрик досадливо дернул здоровым плечом. Он успел уже устать от подобных вопросов. Далась им всем эта царапина!
— Ты хотел встретиться?
— Да. Отец отослал в парламент гонца с прошением объявить тебя вне закона. По-моему, ты тоже должен послать кого-нибудь в свою защиту.
Патрик кивнул.
— Я хочу знать, что происходит, — продолжал Гэвин. — Надоело врать отцу.
— Мне тоже, — кратко ответил Патрик. Боль в плече становилась почти нестерпимой. — Думаю, нам осталось недолго ждать. Я заслал одного человека к Синклеру, и он говорит, что Синклер тоже теряет терпение. Он готовит новый набег. — Патрик помолчал. — Гэвин, сколько людей ты можешь отрядить на охрану приграничных ферм?
— Сотню, — не задумываясь, ответил Гэвин. — Или даже больше.
— Отошли женщин и детей в Эберни. Собери на каждой ферме человек по десять, но пусть не высовываются. А другие пусть ждут в лесу — и непременно верхом, чтобы могли быстро доставить донесение и позвать людей туда, где начнется атака. Я тоже пришлю тебе кое-кого. У них будут черные повязки на рукавах и обычная одежда, не пледы Сазерлендов. Не хочу, чтобы Ганны их перебили.
Гэвин слушал короткие, четкие распоряжения и мрачнел на глазах.
— Но тогда Эберни и все наши стада останутся совсем без охраны, — заметил он.
— Да, — твердо ответил Патрик. Вот и пришло время проверить, насколько Гэвин доверяет ему. Он просил друга оставить замок — а значит, и всю семью — безо всякой защиты.
— Отец ни за что не согласится.
— Согласится, если будет знать, что Сазерленды собираются напасть на его арендаторов.
Гэвин вздохнул, отвел взгляд. Патрику очень хотелось знать, о чем сейчас думает друг, но он понимал, что настаивать нельзя. Гэвин должен решить сам.
Он оперся на правую руку, чтобы хоть немного умерить давящую боль в плече, и Хирам тут же кинулся к нему. Патрик отрицательно качнул головой; Хирам остановился, перебегая взглядом от него к Гэвину и обратно, и отошел на прежнее место, поняв, что вмешиваться не стоит — Патрик должен справиться сам.
Прошла минута, другая…
В конце концов Гэвин обернулся к другу, взглянул ему в глаза и кивнул.
— Постараюсь сделать, как ты просишь, — сказал он. — Придется соврать
Патрику эта мысль не очень понравилась, но выбора не было. Если что-то вдруг не удастся, он, конечно, приложит все силы, чтобы отвести от Марсали и Джинни даже тень подозрения.
Он шагнул к Гэвину, и друзья обменялись крепким рукопожатием. Взгляд Гэвина снова метнулся к его раненому плечу.
— Береги себя, — сказал Гэвин. — Передай привет моей сестре.
— Ладно, — кивнул Патрик.
Гэвин оглянулся на Хирама, но тот лишь насупился, очевидно, виня всех Ганнов в том, что Патрик страдает от раны.
— Береги его, — сказал он Хираму, и лицо у того немного просветлело.
— Пойду приведу коней, — буркнул он, и Патрик с Гэвином ненадолго остались одни.
— Как там коровы? — улыбнулся Патрик.
— Устали, — ответил Гэвин. — Теперь отец считает всех Сазерлендов лентяями. Возмущается, как можно было довести скотину до такого состояния.
— Когда все закончится, бедные животные будут рады не меньше нас.
— А у кого останутся эти паршивые твари? — воинственно поблескивая глазами, осведомился Гэвин. — Собственность, знаешь ли…
Патрик попытался рассмеяться, но проклятое плечо болело слишком сильно.
— Мой шпион, тот, что сейчас у Синклера, рассказал, что прослышал о каком-то тайном месте… кажется, острове. Тебе ничего не приходит на ум?
Гэвин озабоченно сдвинул брови.
— Разве что Крейтон, но там уже много лет никто не живет, с тех пор как море размыло дамбу. Теперь это остров.
— Ага, — нахмурился Патрик. — А я думал, буря там камня на камне не оставила.
Гэвин уставился на друга.
— К чему это ты клонишь?
Патрик отодвинулся от спасительного камня, на который опирался: на тропе показался Хирам с конями.
— Может, и ни к чему, — ответил он, берясь за поводья здоровой рукой. Оказавшись в седле, еще раз взглянул на Гэвина. — Жди Хирама с вестями. Он уже бывал раньше в Эберни, его никто ни в чем не заподозрит.
Гэвин кивнул.
— Завтра вечером пошлю людей на границу, — продолжал Патрик. — Но там должны быть и Ганны, если мы собираемся ловить Синклера. Одним Сазерлендам твой отец не поверит.
— Они там будут.
Патрик смотрел на друга детства и вспоминал веселые дни, проведенные вместе, игры, приключения, тайны, которыми они делились…
Теперь они разделяли нечто большее: ответственность за судьбу своих кланов.
— С богом, Гэвин, — сказал он.
— Скорее с чертом, — хохотнул Гэвин.
* * *
Алекс сидел высоко на дереве, почти незаметный среди ветвей, и сочинял стихотворение. Его музой была Марсали. Он относился к ней с благоговейным восхищением и завидовал Патрику, на которого она так нежно смотрела.